“宓妃腰細才勝露”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宓妃腰細才勝露”全詩
宓妃腰細才勝露,趙后身輕欲倚風。
紅壁寂寥崖蜜盡,碧簾迢遞霧巢空。
青陵粉蝶休離恨,長定相逢二月中。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《蜂》李商隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞《蜂》中文譯文:
花園里的華池開滿了花朵,盛開的景象美麗動人。在后門前的檻欄邊,思緒無窮無盡。宓妃的腰細得勝過露珠,趙后的身材輕盈欲倚風。紅色的壁畫顯得空蕩蕩,崖壁上的蜜已經盡空。碧綠的窗簾輕輕飄動,霧靄中的巢穴已經空無一物。青陵上的粉色蝴蝶不再為離別而憂傷,長安定城中,我們相遇在二月的中旬。
詩意:
這首詩通過描寫蜜蜂的生活場景,表達了對人世間一些美好事物的思考和感嘆。詩中通過描繪花園的盛景、崖壁上的蜜蜂巢穴已空、碧綠窗簾輕輕飄動等意象,表現了人世間的繁華、空虛以及離別的情感。最后,詩人在長安城中與蝴蝶相遇,表達了對相遇的喜悅和期待。
賞析:
這首詩通過一系列精細而細膩的描寫,將自然景觀與人世間的情感交織在一起。詩人以華池爛熳、后門前檻、宓妃腰細等形象細膩地描繪了花園中的景象。通過描寫崖壁上蜜蜂巢穴的空蕩和窗簾輕飄的畫面,展現了蜜蜂離去后的凄涼與無奈。最后,詩人以青陵粉蝶與自己在長安城中相遇為結尾,呈現出一種希望與期待,正如蝴蝶的顫動破碎了離別的戀人之夜。
這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅與蜜蜂相關的意境畫面,通過對自然景觀的描寫,表達了對美好事物的追求與思考,同時也抒發了對離別和相遇的情感。整體氛圍優美、意境深遠,給人以抽離紛擾、沉浸于寧靜之感。“蜂”字的運用更是抓住了一種舞動、輕盈、勤勞的意象,使整首詩起到畫龍點睛的效果。
“宓妃腰細才勝露”全詩拼音讀音對照參考
fēng
蜂
xiǎo yuàn huá chí làn màn tōng, hòu mén qián kǎn sī wú qióng.
小苑華池爛熳通,后門前檻思無窮。
fú fēi yāo xì cái shèng lù,
宓妃腰細才勝露,
zhào hòu shēn qīng yù yǐ fēng.
趙后身輕欲倚風。
hóng bì jì liáo yá mì jǐn, bì lián tiáo dì wù cháo kōng.
紅壁寂寥崖蜜盡,碧簾迢遞霧巢空。
qīng líng fěn dié xiū lí hèn, zhǎng dìng xiāng féng èr yuè zhōng.
青陵粉蝶休離恨,長定相逢二月中。
“宓妃腰細才勝露”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。