“猶自風搖九子鈴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶自風搖九子鈴”全詩
梁臺歌管三更罷,猶自風搖九子鈴。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《齊宮詞》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《齊宮詞》是唐代詩人李商隱創作的一首詩,詩意豐富而深刻。詩詞的中文譯文是:
永壽兵來夜不閂,
金蓮無復印中庭。
梁臺歌管三更罷,
猶自風搖九子鈴。
詩意表達了戰亂的景象和壯烈的英雄情懷。首兩句描繪了永壽兵來的夜晚,夜晚的重要設施“閂門”已經沒有用了,表明戰爭的威脅抵達了宮廷,安全的門戶失去了它的作用。金蓮,指的可能是皇宮里的一種花卉,也可以引申為皇位的象征。詩人用“無復印中庭”來寫景,金蓮已經無法在皇宮中心的庭院里盛開了,暗示國家已經動蕩不安,皇位岌岌可危。
接下來的兩句以音樂的形式表達了軍隊的歸來。梁臺是宮廷中演歌舞的地方,歌管則是指樂工。詩人寫道,歌管在三更時分停止奏樂,可能因為戰爭的到來。最后兩句中的“風搖九子鈴”可能指的是登高望遠的塔上的鈴聲。詩人通過描寫風搖鈴聲的形象,將國家的危機感表達得淋漓盡致。
整首詩意象豐富,通過細膩的描寫展現了戰亂時期宮廷的混亂和不安。它向人們展示了壯烈的英雄情懷和舍身保國的氣節。這首詩以簡練的筆觸表達了動蕩時期的特殊氛圍,給人以深思和感慨。
“猶自風搖九子鈴”全詩拼音讀音對照參考
qí gōng cí
齊宮詞
yǒng shòu bīng lái yè bù jiōng, jīn lián wú fù yìn zhōng tíng.
永壽兵來夜不扃,金蓮無復印中庭。
liáng tái gē guǎn sān gēng bà, yóu zì fēng yáo jiǔ zǐ líng.
梁臺歌管三更罷,猶自風搖九子鈴。
“猶自風搖九子鈴”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。