“上含非霧下含冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上含非霧下含冰”全詩
枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《蜀桐》李商隱 翻譯、賞析和詩意
蜀桐
玉壘高桐拂玉繩,
上含非霧下含冰。
枉教紫鳳無棲處,
斫作秋琴彈壞陵。
中文譯文:
蜀桐高聳如玉砌,撫摩著玉繩。
上面滿是非霧下含冰。
徒然讓紫鳳無棲之處,
卻因為伐削成了秋琴彈壞的如履。
詩意:
這首詩描繪了蜀地的一種樹木,蜀桐。蜀桐高大挺拔,形狀像玉砌,宛如巍峨的城壘。桐樹上方常常飄著薄霧,下面則掛滿了冰霜。然而,雖然它是如此的崇高,卻沒有紫鳳的歸宿。而且,卻被斧頭砍伐成了秋天彈壞陵的琴。
賞析:
這首詩以寫景抒懷的方式描繪了蜀桐的壯麗和遭遇。作者通過形容蜀桐高聳如玉砌、撫摩著玉繩的特點,形象地表達了它的高大挺拔和光滑的干枝。描述了蜀桐上撲滿的薄霧和下掛滿的冰霜,展示了蜀地特有的氣候景觀。然而,盡管蜀桐如此壯麗,卻沒有紫鳳的棲居之所,意味著紫鳳無法在這里找到安身之處。最后,將蜀桐以秋琴彈壞陵的比喻,表達了它遭受砍伐和傷害的悲哀遭遇。整首詩意境深遠,抒發了詩人對蜀桐的贊美和對現實冷酷的痛惜之情。
“上含非霧下含冰”全詩拼音讀音對照參考
shǔ tóng
蜀桐
yù lěi gāo tóng fú yù shéng, shàng hán fēi wù xià hán bīng.
玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。
wǎng jiào zǐ fèng wú qī chù, zhuó zuò qiū qín dàn huài líng.
枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。
“上含非霧下含冰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。