“一一在煙霄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一一在煙霄”全詩
枕寒莊蝶去,窗冷胤螢銷。
取適琴將酒,忘名牧與樵。
平生有游舊,一一在煙霄。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《秋日晚思》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《秋日晚思》是唐代詩人李商隱的一首詩,詩意深遠,表達了詩人深秋時對過去的回憶和思念之情。
詩中描繪了秋天的景象:桐槿花零落,雨后寂寥,莊院里的蝴蝶飛走了,窗外的螢火蟲也煙消云散。這些景物的變化與詩人內心的憂思相呼應。
詩人借助這個秋日的景象,喚起了他對過去的回憶和懷念之情。他拿起琴,倒滿酒,忘記了自己的名字,像是放牧或者砍柴的人,過著平凡而自由的生活。他的一生中有過許多游歷,這些美好的記憶都宛如煙霄中的星點,閃耀在他的眼前。
詩詞的中文譯文如下:
桐槿花零落,
雨過后寧靜。
枕寒莊院蝴蝶已飛去,
窗外冷風吹散了螢火蟲。
拿起琴,斟滿酒,
忘記了自己的名字,
像放牧的牧人或砍柴的樵夫。
我一生中有許多美好的回憶,
一一在煙霄中閃耀。
這首詩描繪了秋天的景象,通過描寫自然的變化,表達了詩人內心的孤寂和對過去美好時光的思念。詩人通過桐槿花的凋零、雨后的寧靜、蝴蝶飛走、螢火蟲煙消云散等形象,展現了秋天的寂寥之感。而詩人自己則借用放牧和砍柴的形象,表達了自己在平凡生活中尋求自由和忘卻名利的愿望。整首詩充滿了對過去時光的懷念和對自由生活的向往,抒發了詩人深邃的情感和獨立的人生態度。
“一一在煙霄”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì wǎn sī
秋日晚思
tóng jǐn rì líng luò, yǔ yú fāng jì liáo.
桐槿日零落,雨馀方寂寥。
zhěn hán zhuāng dié qù, chuāng lěng yìn yíng xiāo.
枕寒莊蝶去,窗冷胤螢銷。
qǔ shì qín jiāng jiǔ, wàng míng mù yǔ qiáo.
取適琴將酒,忘名牧與樵。
píng shēng yǒu yóu jiù, yī yī zài yān xiāo.
平生有游舊,一一在煙霄。
“一一在煙霄”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。