“青女丁寧結夜霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青女丁寧結夜霜”全詩
丹丘萬里無消息,幾對梧桐憶鳳凰。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《丹丘》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《丹丘》是唐代詩人李商隱的一首詩。下面是詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青女丁寧結夜霜,
羲和辛苦送朝陽。
丹丘萬里無消息,
幾對梧桐憶鳳凰。
詩意:
這首詩描述了作者思念遠方故友的情感。詩中的"青女丁寧結夜霜"是指指宮女們天明之前已經起來了,扎頭發,為皇上準備早餐。"羲和辛苦送朝陽"表示太陽出來之前的羲和(古代屬于太陽神的守護神)努力地把朝陽送到世界上。而"丹丘萬里無消息"則是比喻作品有所欠缺不完善之處,可能沒有傳達到希望的意義。"幾對梧桐憶鳳凰"則表達了作者對遠方故友的懷念之情。
賞析:
這首詩以朝陽、天明為背景,通過描寫宮女準備早餐和羲和送朝陽,展現了一個朝代背景的場景。通過描寫"丹丘萬里無消息",詩人表達了對遠方故友的思念之情。最后兩句"幾對梧桐憶鳳凰",則形象地描繪了作者對故友的懷念之情。整首詩意境清新,構思獨特,表達了詩人心中對遠方的思念之情。
“青女丁寧結夜霜”全詩拼音讀音對照參考
dān qiū
丹丘
qīng nǚ dīng níng jié yè shuāng, xī hé xīn kǔ sòng zhāo yáng.
青女丁寧結夜霜,羲和辛苦送朝陽。
dān qiū wàn lǐ wú xiāo xī, jǐ duì wú tóng yì fèng huáng.
丹丘萬里無消息,幾對梧桐憶鳳凰。
“青女丁寧結夜霜”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。