“流鶯上下燕參差”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流鶯上下燕參差”全詩
日西千繞池邊樹,憶把枯條撼雪時。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《池邊》李商隱 翻譯、賞析和詩意
池邊
玉管葭灰細細吹,
流鶯上下燕參差。
日西千繞池邊樹,
憶把枯條撼雪時。
詩詞中文譯文:
在池塘邊
玉管輕輕吹,
流鶯和燕子飛翔不斷。
太陽西下,千萬圈繞在池塘邊的樹上,
回憶起以前用干枯的枝條拍打雪的時光。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的池塘邊景象,通過描寫池塘邊的花鳥和樹木,展示了春天的生機和活力。詩人還回憶起了過去的冬天,用干枯的枝條拍打著紛飛的雪,展示了歲月的變遷和美好回憶。
賞析:
這首詩以簡潔、流暢的文字描繪了池塘邊的美景,通過細膩的描寫給人以美的感受。詩人運用對比手法,將流鶯和燕子的飛翔與枯樹、白雪的對比相映襯,突出了春天的鮮活與冬天的凄冷。以及歲月的變遷。
詩中運用了音樂元素,通過描寫玉管葭灰細細吹的聲音,增加了詩的韻律感和音樂感。整首詩給人以靜謐、寧靜的感覺,讓人領略到自然界的美妙與人生的變遷。
“流鶯上下燕參差”全詩拼音讀音對照參考
chí biān
池邊
yù guǎn jiā huī xì xì chuī, liú yīng shàng xià yàn cēn cī.
玉管葭灰細細吹,流鶯上下燕參差。
rì xī qiān rào chí biān shù, yì bǎ kū tiáo hàn xuě shí.
日西千繞池邊樹,憶把枯條撼雪時。
“流鶯上下燕參差”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。