“此時傾賀酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此時傾賀酒”全詩
有田皆種玉,無樹不開花。
班扇慵裁素,曹衣詎比麻。
鵝歸逸少宅,鶴滿令威家。
寂寞門扉掩,依稀履跡斜。
人疑游面市,馬似困鹽車。
洛水妃虛妒,姑山客漫夸。
聯辭雖許謝,和曲本慚巴。
粉署闈全隔,霜臺路正賒。
此時傾賀酒,相望在京華。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《喜雪》李商隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞《喜雪》的中文譯文如下:
朔雪自龍沙,呈祥勢可嘉。
北方的雪從龍沙飄落,這樣吉祥的景象令人欣喜可賀。
有田皆種玉,無樹不開花。
有富饒的田地就像種滿了美玉,沒有一棵樹不開出花朵。
班扇慵裁素,曹衣詎比麻。
玉扇玩賞起來多么有風度,賜曹衣衫能與麻布相比嗎?
鵝歸逸少宅,鶴滿令威家。
鵝兒回到舒適的家中,鶴兒充滿了令人敬畏的氣勢。
寂寞門扉掩,依稀履跡斜。
家門閉著,顯得異常冷清,門上留下的痕跡斜斜的。
人疑游面市,馬似困鹽車。
人們懷疑是來往的行人,在市場上游蕩;馬匹則像是困頓的鹽車。
洛水妃虛妒,姑山客漫夸。
洛水上的女兒們嫉妒虛幻的貴妃,姑山上的客人們卻都在夸耀。
聯辭雖許謝,和曲本慚巴。
雖然能寫出好的辭章也能得到許多贊許,但在曲調和音樂方面還是很自愧不如。
粉署闈全隔,霜臺路正賒。
宮女佳麗都被隔絕在宮闈之中,霜臺上的路又非常陡峭。
此時傾賀酒,相望在京華。
這個時候就一起舉杯慶賀吧,在京華之地互相仰望。
這首詩詞《喜雪》形容了降雪帶來的景象和意義。以雪為引子,描繪了北方的雪景,表達了對這樣吉祥美好景象的喜悅之情。作者運用了對比手法,用田地和樹來比喻人世間的事物,形容田地富饒,樹木妖嬈的景象。隨后,詩中出現了兩種鳥,鵝歸逸少宅,鶴滿令威家,充分展示了自然界的美妙和生機勃勃的景象。
接著,詩詞描繪了一個居家寂靜的場景,門扉閉掩,人和馬的行為也顯得有些遲疑無措。這一段表達了一種寂寥和迷茫的情緒。
然后,詩中轉到了洛水和姑山,用來表現人間的嫉妒和自夸。作者以聯辭和和曲來比喻自己的文學才能和音樂才華,表示在音樂方面的自愧不如。
最后,詩詞以傾賀酒來表達慶祝的情緒,互相祝賀在京華之地相望。整首詩通過雪景的描繪,以及對自然界和人間景象的對比,表達了詩人對美好事物的珍視和對和諧、祥和的期盼。
“此時傾賀酒”全詩拼音讀音對照參考
xǐ xuě
喜雪
shuò xuě zì lóng shā, chéng xiáng shì kě jiā.
朔雪自龍沙,呈祥勢可嘉。
yǒu tián jiē zhǒng yù, wú shù bù kāi huā.
有田皆種玉,無樹不開花。
bān shàn yōng cái sù, cáo yī jù bǐ má.
班扇慵裁素,曹衣詎比麻。
é guī yì shǎo zhái, hè mǎn lìng wēi jiā.
鵝歸逸少宅,鶴滿令威家。
jì mò mén fēi yǎn, yī xī lǚ jī xié.
寂寞門扉掩,依稀履跡斜。
rén yí yóu miàn shì, mǎ shì kùn yán chē.
人疑游面市,馬似困鹽車。
luò shuǐ fēi xū dù, gū shān kè màn kuā.
洛水妃虛妒,姑山客漫夸。
lián cí suī xǔ xiè, hé qū běn cán bā.
聯辭雖許謝,和曲本慚巴。
fěn shǔ wéi quán gé, shuāng tái lù zhèng shē.
粉署闈全隔,霜臺路正賒。
cǐ shí qīng hè jiǔ, xiāng wàng zài jīng huá.
此時傾賀酒,相望在京華。
“此時傾賀酒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。