“凄然莫滴血”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄然莫滴血”全詩
賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。
棧畔誰高步,巴邊自問津。
凄然莫滴血,杜宇正哀春。
作者簡介(喻鳧)
生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的生平,《唐才子傳》中載:“鳧,毗陵人,開成五年,李從實榜進士,仕為烏程縣令,有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最杰出的作品之一。
《送友人罷舉歸蜀》喻鳧 翻譯、賞析和詩意
《送友人罷舉歸蜀》是唐代喻鳧的作品。詩人以自然景觀和個人情感來表達對友人離別的感傷之情。
詩中的“憔悴滿衣塵”描述了詩人疲憊的樣子,可能是因為長時間的旅行。接著,詩人提到自己的風光已不重要,表達了對友人離去的無奈之情。
“賣琴紅粟貴”描述了世間珍貴的琴和紅粟,與詩人的貧困形成對比。詩人心中對友人的思念已超越了物質的世界。
“看鏡白髭新”表明詩人已經過了青春的年華,進入了中年。與友人的離別使詩人意識到時光的流逝和人生的無常。
“棧畔誰高步,巴邊自問津”描繪了友人即將踏上的艱難的旅程。并且,詩人就自己的境遇表示了無可奈何的自問。
最后兩句“凄然莫滴血,杜宇正哀春”表達了詩人對友人離別的悲傷之情。雖然友人離去,但詩人仍希望他能堅強地面對生活。
這首詩描繪了詩人對友人離別的情感,通過自然景觀的描寫,抒發了作者的思鄉之情以及對友情的追思和難舍之情。詩詞表達了對友人的祝福和慰藉。
“凄然莫滴血”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén bà jǔ guī shǔ
送友人罷舉歸蜀
qiáo cuì mǎn yī chén, fēng guāng qǐ shǔ shēn.
憔悴滿衣塵,風光豈屬身。
mài qín hóng sù guì, kàn jìng bái zī xīn.
賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。
zhàn pàn shuí gāo bù, bā biān zì wèn jīn.
棧畔誰高步,巴邊自問津。
qī rán mò dī xuè, dù yǔ zhèng āi chūn.
凄然莫滴血,杜宇正哀春。
“凄然莫滴血”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。