“河沖綠野去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河沖綠野去”全詩
曉月僧汲井,殘陽鐘殷臺。
河沖綠野去,鳥背白云來。
日夕唯增思,京關未想回。
作者簡介(喻鳧)
生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的生平,《唐才子傳》中載:“鳧,毗陵人,開成五年,李從實榜進士,仕為烏程縣令,有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最杰出的作品之一。
《夏日龍翔寺寄張侍御》喻鳧 翻譯、賞析和詩意
夏日龍翔寺寄張侍御
沙西林杪寺,殿倚石棱開。
曉月僧汲井,殘陽鐘殷臺。
河沖綠野去,鳥背白云來。
日夕唯增思,京關未想回。
詩詞的中文譯文:
夏日時分,我在龍翔寺寫信給張侍御
沙西林杪寺,殿倚石棱開。
沙河邊上的寺廟,殿門靠著山石而開放。
曉月僧汲井,殘陽鐘殷臺。
清晨的月亮照耀下,和尚去打井水,傍晚的太陽照耀下,寺廟的鐘聲悠揚。
河沖綠野去,鳥背白云來。
河水沖刷著綠色的原野流向遠方,鳥兒背上托著白云飛來飛去。
日夕唯增思,京關未想回。
白天黑夜只是增加了思鄉之情,不想回到都城的門關。
詩意和賞析:
這首詩以夏日的景色為背景,寫出了詩人在寺廟中的閑適心情和對故鄉的思念之情。
詩中的龍翔寺是一個僻靜的寺廟,靠近沙河,倚著山石而建,給人一種寧靜的感覺。清晨時分,月亮還未落下,僧人正在汲井,寺廟的鐘聲回蕩在山谷中,給人一種清新的感覺。傍晚時分,夕陽將寺廟染紅,寺廟的門前到處是鐘樓,給人一種莊嚴的感覺。
詩中描繪了河水沖刷著綠色的原野,而鳥兒則托著白云飛翔,給人一種自然的美好感覺。
詩人日夕思念故鄉,不想回到都城的門關,表達了對故鄉的無盡思念和對寧靜、自然的向往之情。
整首詩寫景描寫細膩,意境清幽,詩句流暢自然,表達了詩人對故鄉的思念和對自然之美的贊美。
“河沖綠野去”全詩拼音讀音對照參考
xià rì lóng xiáng sì jì zhāng shì yù
夏日龍翔寺寄張侍御
shā xī lín miǎo sì, diàn yǐ shí léng kāi.
沙西林杪寺,殿倚石棱開。
xiǎo yuè sēng jí jǐng, cán yáng zhōng yīn tái.
曉月僧汲井,殘陽鐘殷臺。
hé chōng lǜ yě qù, niǎo bèi bái yún lái.
河沖綠野去,鳥背白云來。
rì xī wéi zēng sī, jīng guān wèi xiǎng huí.
日夕唯增思,京關未想回。
“河沖綠野去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。