“南去木猶青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南去木猶青”全詩
北行山已雪,南去木猶青。
夜岳禪銷月,秋潭汲動星。
回期不可定,孤鶴在高冥。
分類:
作者簡介(劉得仁)
劉得仁(約公元八三八年前后在世),唐朝時期作家,字、里、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《送知全禪師南游》劉得仁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送知全禪師南游》
送知全禪師南游,朝代:唐代,作者:劉得仁
師譽振京城,談空萬乘聽。
北行山已雪,南去木猶青。
夜岳禪銷月,秋潭汲動星。
回期不可定,孤鶴在高冥。
中文譯文:
送知全禪師南游,
師威名動京城,談論空無一物,萬人傾聽。
禪師向北行,山上已經覆蓋了白雪,
向南離去,樹木仍然郁郁蔥蔥。
夜晚,禪師的禪悟消融了月亮,
秋天的池塘中水波激起了星星的影子。
禪師的歸期無法確定,
孤雁飛向高空,遠離凡塵。
詩意和賞析:
這首詩是劉得仁送知全禪師南游時所作。詩人以簡潔而準確的文字描述了知全禪師的境界和禪宗的精神內涵。
首句中,詩人稱頌知全禪師有聲望,他的談論空無一物卻能吸引萬人傾聽,展現出他的學問和智慧。
接著,詩人以景物的變化來暗示禪師的離去。北方已覆蓋了白雪,而南方的樹木仍然青翠,形成鮮明的對比,表達了知全禪師的行蹤離去。
詩中還描繪了夜晚的景象,禪師的禪悟和修行消融了月亮,秋天的池塘中的水波激起了星星的閃爍。這兩個景象都象征著禪宗的境界和禪師對修行的追求。
最后兩句表達了禪師歸期不可定,他追求著更高的境界,如同孤雁飛向高空,遠離塵世。
整首詩以簡潔明快的語言,展示了禪師的高尚境界和追求,表達了修行者對于超脫塵世、追求更高境界的向往與敬重。
“南去木猶青”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhī quán chán shī nán yóu
送知全禪師南游
shī yù zhèn jīng chéng, tán kōng wàn shèng tīng.
師譽振京城,談空萬乘聽。
běi xíng shān yǐ xuě, nán qù mù yóu qīng.
北行山已雪,南去木猶青。
yè yuè chán xiāo yuè, qiū tán jí dòng xīng.
夜岳禪銷月,秋潭汲動星。
huí qī bù kě dìng, gū hè zài gāo míng.
回期不可定,孤鶴在高冥。
“南去木猶青”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。