“塞雪下中秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞雪下中秋”全詩
生人居外地,塞雪下中秋。
雁舉之衡翅,河穿入虜流。
將軍心莫苦,向此取封侯。
分類:
作者簡介(劉得仁)
劉得仁(約公元八三八年前后在世),唐朝時期作家,字、里、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《塞上行作》劉得仁 翻譯、賞析和詩意
《塞上行作》
故鄉的人離別了,邊寨的貧窮觸目驚心。
生在他鄉,塞外的雪花下落在中秋夜。
雁兒高舉翅膀,河水穿過敵人的陣線流淌。
將軍啊,別傷心,向這里就能取得封侯。
譯文:
故鄉的人離別,
窮邊觸目愁。
生人居外地,
塞雪下中秋。
雁兒高舉翅,
河穿入虜流。
將軍心莫苦,
向此取封侯。
詩意和賞析:
這首詩以塞上情景為背景,表達了作者對國家疆域邊界上的戰士們的贊美和祝福。詩中描繪了鄉井的離別和邊寨的貧窮,以及將軍在邊境上的辛苦和掙扎。
詩人深情地描繪了生活在他鄉的人們的困苦境地,表達了對他們的同情和關懷。他用"雁舉之衡翅,河穿入虜流"的形象語言,描繪了邊界之地的艱苦環境和將帥們在戰斗中的勇敢和堅韌。
最后兩句"將軍心莫苦,向此取封侯"則是表達了作者對將軍們的鼓勵和祝福。將軍們不要因邊境的困難而感到苦惱,只要在這里戰勝一切困難,就能獲得功績,實現榮耀。詩人以這樣的方式,表達了對邊塞將士的崇敬和對國家的深情厚意。
這首詩詞通過抒發離別之情、描繪邊塞之景,展現了作者深深的愛國情懷和對邊塞將士的崇敬之情,是一首膾炙人口的佳作。
“塞雪下中秋”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng xíng zuò
塞上行作
xiāng jǐng cóng lí bié, qióng biān chù mù chóu.
鄉井從離別,窮邊觸目愁。
shēng rén jū wài dì, sāi xuě xià zhōng qiū.
生人居外地,塞雪下中秋。
yàn jǔ zhī héng chì, hé chuān rù lǔ liú.
雁舉之衡翅,河穿入虜流。
jiāng jūn xīn mò kǔ, xiàng cǐ qǔ fēng hóu.
將軍心莫苦,向此取封侯。
“塞雪下中秋”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。