“眼穿鄉井樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼穿鄉井樹”全詩
日近國先曙,風吹海不平。
眼穿鄉井樹,頭白渺瀰程。
到彼星霜換,唐家語卻生。
分類:
作者簡介(劉得仁)
劉得仁(約公元八三八年前后在世),唐朝時期作家,字、里、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《送新羅人歸本國》劉得仁 翻譯、賞析和詩意
《送新羅人歸本國》是唐代詩人劉得仁的作品。該詩描述了一位新羅人離開中國回到自己的國家的情景。
詩詞中的“雞林”指的是雞鳴山,這里是指與新羅(現在的朝鮮)接壤的地方。詩人用“巨浸”形容兩國相隔巨大的距離。
詩中描繪了新羅人一年來到中國居住的情景,他離開的時候,太陽剛剛升起,天還沒有完全亮,“日近國先曙”;而在他離開的那一天,風吹得海洋不平靜,由此可以推斷他是乘船回到自己的國家。
詩中描寫了新羅人渴望回到家鄉的情感。他眼中穿透故鄉的鄉村樹木,回到國內后,他的頭發已經白了,走過了漫長的旅程。但是當他到達自己的國家時,他聽到的是唐朝的語言,而不是自己熟悉的母語。
這首詩詞表達了新羅人對家鄉的思念之情,描述了他漫長旅程中的辛苦和渴望回家的心情。同時也展示了唐代國際交往的景象,人們旅行在不同國家,不同文化交流的情景。整首詩情感真摯,描寫細膩,充滿了離別和鄉愁的情緒。
“眼穿鄉井樹”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn luó rén guī běn guó
送新羅人歸本國
jī lín gé jù jìn, yī zhù yī nián xíng.
雞林隔巨浸,一住一年行。
rì jìn guó xiān shǔ, fēng chuī hǎi bù píng.
日近國先曙,風吹海不平。
yǎn chuān xiāng jǐng shù, tóu bái miǎo mí chéng.
眼穿鄉井樹,頭白渺瀰程。
dào bǐ xīng shuāng huàn, táng jiā yǔ què shēng.
到彼星霜換,唐家語卻生。
“眼穿鄉井樹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。