“只插荊釵嫁匹夫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只插荊釵嫁匹夫”全詩
早知雨露翻相誤,只插荊釵嫁匹夫。
作者簡介(劉得仁)
劉得仁(約公元八三八年前后在世),唐朝時期作家,字、里、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《長門怨》劉得仁 翻譯、賞析和詩意
《長門怨》
爭得一人聞此怨,
長門深夜有妍姝。
早知雨露翻相誤,
只插荊釵嫁匹夫。
詩詞的中文譯文:
爭得一人聽到這份怨恨,
長門深夜有美麗的女子。
如果早知道雨露會彼此混淆,
只會插上荊釵出嫁給平凡的人。
詩意:
這首詩以長門怨為題材,描繪了一個悲傷的愛情故事。詩中的主人公一直抱有心懷委屈和怨恨的情緒,希望能夠有一個人能夠聽到她的怨念。而她在長門深夜中,卻有美麗的女子陪伴著。詩人通過這樣的描寫,表達了主人公心中的嫉妒和痛苦,她堅持相信自己最初的選擇是錯誤的,因為自己原本并不屬于平凡的人。
賞析:
這首詩通過簡潔的文字,表達了主人公內心深處的怨恨和痛苦。長門代表著宮廷的嫉妒和紛爭,而深夜中的妍姝則代表著她原本的美麗和優雅。詩人用一種委曲求全的方式來描寫主人公的心情,表達了她的無奈和矛盾。
詩中的“爭得一人聞此怨”表達了主人公希望有人能夠聽到她的怨念,感受到她內心的痛苦。而“只插荊釵嫁匹夫”暗示了主人公原本的選擇是錯誤的,她認為自己本應該嫁給更高貴的人,而不是平凡的男子。
整首詩把主人公內心的矛盾和不滿都通過簡潔的文字表達出來,給讀者留下了一種哀怨和深思的印象。
“只插荊釵嫁匹夫”全詩拼音讀音對照參考
cháng mén yuàn
長門怨
zhēng de yī rén wén cǐ yuàn, cháng mén shēn yè yǒu yán shū.
爭得一人聞此怨,長門深夜有妍姝。
zǎo zhī yǔ lù fān xiāng wù, zhǐ chā jīng chāi jià pǐ fū.
早知雨露翻相誤,只插荊釵嫁匹夫。
“只插荊釵嫁匹夫”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。