“沙州都護破涼州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙州都護破涼州”全詩
黃河九曲今歸漢,塞外縱橫戰血流。
分類: 愛國
作者簡介(薛逢)

薛逢,字陶臣,蒲洲河東(今山西永濟縣)人,會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。
涼州詞注釋
蕃:吐蕃。沙州:治所在今敦煌。
涼州詞賞析
這首《涼州詞》與其說它有一定的藝術價值,莫不如說更具有史料價值。從詩中“沙州”、“涼州”等地名可以推斷,反映的是中唐河湟(今青海)一帶的戰事。此地本是吐谷渾領地,后來因鬧內哄,國王被部下殺死,唐朝一度降服了那里的軍隊。但兇悍的吐蕃不斷侵擾,經過多年的戰爭,便把這片土地爭奪過去。
公元851年一天的夜里,沙州的節度使(又稱都護)張義潮乘吐蕃的內亂,率領當地的蕃兵(為唐朝守邊的少數民族士兵)一舉奪取了涼州,收回了被吐蕃占領的屬地,這便是詩中頭兩句:“昨夜蕃兵報國仇,沙州都護破涼州。”第三句的“黃河九曲今歸漢”,頗有自豪的味道,流過九十九道彎的、綿延數千里的黃河終于又回到唐朝(唐代詩人多以“漢”代“唐”),可是第四句便轉出了悲涼:“塞外縱橫戰血流!”戰亂并沒有因這次軍事上的勝利而終止,人民依然在流血。這句是指吐蕃內部的紛爭,論恐熱發動叛亂長達二十余年,據《通鑒》所載:“所過殘滅,尸相枕籍”,“殺其壯丁……焚其室廬,五千里間,赤地殆盡。”由此看來,詩人為祖國軍隊收復失地而產生的喜悅之情,又為吐蕃人民深受內亂之苦而沖淡。這悲喜情感的起伏,使這首小詩的主題從愛國主義的層次上升到人道主義的領域。詩人是愛國的,但他更呼吁把和平和安寧還給各族人民!
這首詩,是反映張義潮收復涼州、吐蕃內亂史實的唯一的一篇作品。
“沙州都護破涼州”全詩拼音讀音對照參考
liáng zhōu cí
涼州詞
zuó yè fān bīng bào guó chóu, shā zhōu dū hù pò liáng zhōu.
昨夜蕃兵報國仇,沙州都護破涼州。
huáng hé jiǔ qǔ jīn guī hàn, sài wài zòng héng zhàn xuè liú.
黃河九曲今歸漢,塞外縱橫戰血流。
“沙州都護破涼州”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。