“天上人情謾自勞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天上人情謾自勞”全詩
脫卻朝衣便東去,青云不及白云高。
分類:
作者簡介(薛逢)

薛逢,字陶臣,蒲洲河東(今山西永濟縣)人,會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。
《送蕭俛相公歸山(一作趙嘏詩)》薛逢 翻譯、賞析和詩意
《送蕭俛相公歸山(一作趙嘏詩)》是薛逢在唐朝所創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鴻毛之上是貴人;人在天上猶勞頓。
除卻衣冠東歸去,青云何若白云高。
譯文:
眼前軒冕是鴻毛,天上人情謾自勞。
脫卻朝衣便東去,青云不及白云高。
詩意:
這首詩詞是送別蕭俛相公(或趙嘏)歸山的作品。詩人以鴻毛喻蕭俛相公的尊貴地位,以天上人情喻政治的紛爭和勞累。詩人表達了對蕭俛相公的祝福,希望他能夠脫離朝廷的紛爭,回到山林之中,追求更高的境界。
賞析:
這首詩詞通過對鴻毛、天上人情、朝衣和青云白云的比喻,表達了詩人對蕭俛相公歸山的期待和祝福。詩人以鴻毛喻相公的尊貴地位,暗示相公離開朝廷可能會失去一些權勢與榮光。然而,詩人認為天上人情是虛幻的,上天過于勞累,相較之下,脫卻朝廷的束縛,回歸山林可以獲得更高的境界。最后一句“青云不及白云高”,以白云比喻山中的清高之境,強調了離開朝廷的盛況,更能達到人生的追求和成就。整個詩詞意境空靈,樸實深刻,表達了對離開現實世界追求理想境地的向往和祝愿。
“天上人情謾自勞”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo fǔ xiàng gōng guī shān yī zuò zhào gǔ shī
送蕭俛相公歸山(一作趙嘏詩)
yǎn qián xuān miǎn shì hóng máo, tiān shàng rén qíng mán zì láo.
眼前軒冕是鴻毛,天上人情謾自勞。
tuō què cháo yī biàn dōng qù, qīng yún bù jí bái yún gāo.
脫卻朝衣便東去,青云不及白云高。
“天上人情謾自勞”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。