“浮名皆有分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮名皆有分”全詩
暖駐含窗日,香馀醉袖塵。
浮名皆有分,一笑最關身。
自此容依托,清才兩故人。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《陪崔璞侍御和崔gC春日有懷》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《陪崔璞侍御和崔gC春日有懷》
芳樹有初開,陽春感離退。
自少無貴思,尋常有遠懷。
樓臺亭榭出,青霞綠樹栽。
枕上珍羞出,金秦賞不來。
花時近晚晴,煙靄在江湄。
含情春脈脈,相憶未相違。
偷窺歲宜好,歲好憐君遺。
眼前兵氣強,才子多受害。
更望齊冠冕,師馬謝客來。
久不逢新念,久念常已憊。
自慙將別節,連步忘迴廻。
歌聲開不絕,飲酒會且開。
惆悵咸陽道,君恩莫勞甕。
坐中情不盡,酒甕離堂哀。
詩意和賞析:
這首詩是唐代趙嘏寫給他的朋友崔璞的詩。詩意描繪了美麗的春天和崔璞的清才才子形象。詩人借春天的景色來表達自己對友誼的珍重和思念之情。詩中表達了詩人對友誼的追憶和思念,詩人有些羨慕不再年輕,但對友誼的到來還是抱有希望和期待。同時,詩中也透露出對時代動蕩的憂慮和對朋友現狀的關切。整首詩以春天為背景,通過對春天景色的描繪,抒發了詩人的情感和對友誼的思索。整首詩意境深遠,語言優美,是一首優秀的唐代詩作。+
【中文譯文】
崔璞侍御和崔gC春日有懷
花樹初次綻放,陽春感離退。
我從小沒有貴的思想,日常生活中有遠大的思想。
樓臺亭榭修建而出,青綠的樹木栽種起來。
珍貴的食品從枕頭袋里取出,這些可是匈奴沒見過的。
鮮花的季節將近,天空彌漫著朝霞。
含情的春天微笑,這個懷念還沒有變成分離。
秘密的尋找歲時,歲時恰恰喜愛君的情誼。
好些時候不見面,好久不見面心情已經疲憊。
我自卑不想要稍微離開,而想要永遠在一起。
歌曲的聲音不停地不衰,喝的酒越喝越多。
可憐咸陽的道路,君的恩惠不會打擾高神的私心。
坐在這里情感無法盡興,酒罐離酒堂唏噓。
“浮名皆有分”全詩拼音讀音對照參考
péi cuī pú shì yù hé cuī gC chūn rì yǒu huái
陪崔璞侍御和崔gC春日有懷
shī jiā běn duō gǎn, kuàng zhí guǎng líng chūn.
詩家本多感,況值廣陵春。
nuǎn zhù hán chuāng rì, xiāng yú zuì xiù chén.
暖駐含窗日,香馀醉袖塵。
fú míng jiē yǒu fèn, yī xiào zuì guān shēn.
浮名皆有分,一笑最關身。
zì cǐ róng yī tuō, qīng cái liǎng gù rén.
自此容依托,清才兩故人。
“浮名皆有分”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。