“自有侍中人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自有侍中人”全詩
獨憐傾國貌,不負早鶯春。
珠履蕩花濕,龍鉤折桂新。
使君那駐馬,自有侍中人。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《昔昔鹽二十首·采桑秦氏女》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
采桑秦氏女
南陌采桑出,誰知妾姓秦。
獨憐傾國貌,不負早鶯春。
珠履蕩花濕,龍鉤折桂新。
使君那駐馬,自有侍中人。
中文譯文:
秦氏女子在南陌采桑出門,誰知道我姓秦。
我獨自珍愛那被稱為傾國之貌,不辜負早春的鶯聲。
珍珠鞋踩濕了盛開的花朵,龍鉤折斷了新鮮的桂花。
讓使君停駐你的駿馬吧,因為我有親信的侍中來照顧我。
詩意和賞析:
這首詩描寫了一個美麗而高貴的女子采桑出門的情景。首先,她有傾國之貌,令人難以忘懷,她早春的容顏不負那美妙的鶯聲。接著,她的珠履在濕花叢里行走,龍鉤(精美的首飾)折斷了垂香的桂花。最后,她的夫君應該停下忙碌的馬匹,因為她有忠誠的侍中來照顧她。
整首詩以寫景為主,以簡潔的詞句表達了女子的美貌和高貴,通過對細節的描寫,展示了她的身份和待遇之優越。同時,也可以看到女子在這樣的環境下,依然有自己的情感和愿望,對愛情有著期待。這首詩通過對女性的描寫,展示了唐代社會中女性的地位和情感的豐富多樣性。
“自有侍中人”全詩拼音讀音對照參考
xī xī yán èr shí shǒu cǎi sāng qín shì nǚ
昔昔鹽二十首·采桑秦氏女
nán mò cǎi sāng chū, shéi zhī qiè xìng qín.
南陌采桑出,誰知妾姓秦。
dú lián qīng guó mào, bù fù zǎo yīng chūn.
獨憐傾國貌,不負早鶯春。
zhū lǚ dàng huā shī, lóng gōu zhé guì xīn.
珠履蕩花濕,龍鉤折桂新。
shǐ jūn nà zhù mǎ, zì yǒu shì zhōng rén.
使君那駐馬,自有侍中人。
“自有侍中人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。