“千竿竹里花枝動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千竿竹里花枝動”全詩
千竿竹里花枝動,只道無人似有人。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《尋僧》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
《尋僧》是唐代趙嘏創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
斜日橫窗起塵土,
門扉緊鎖靜無人。
千竿竹里花枝搖,
以為無人實有人。
詩意:
該詩以細膩的描寫表現了詩人在一處僻靜的場景中的情景。詩人透過斜射進來的陽光所映照的窗戶,看到了起了塵土的情景。門戶緊閉,沒有人來,春日的安靜使得整個場景更顯得空曠。而竹林中的花枝,搖動起來,讓詩人感覺仿佛有人在其中行走,但實際上卻沒有人。
賞析:
該詩以細膩的筆觸描繪了一個僻靜而安寧的場景,突顯了春日的寧靜與靜謐。斜射的陽光照在窗戶上,勾勒出起了塵土的景象,窗戶緊閉,潔白的門扉也緊鎖著,顯現了無人的景象。然而,竹林中的花枝搖動,又給人以有人的錯覺。詩中的尋僧,可以理解為詩人的一種尋找心靈的表達,也可以理解為詩人愿意有人與之分享這片靜謐之地。整首詩通過描繪景象,傳達了對寂靜與虛幻之間微妙關系的思考和感受,展現了詩人細膩的情感和對自然景物的精細觀察。
“千竿竹里花枝動”全詩拼音讀音對照參考
xún sēng
尋僧
xié rì héng chuāng qǐ àn chén, shuǐ biān mén hù bì xián chūn.
斜日橫窗起暗塵,水邊門戶閉閑春。
qiān gān zhú lǐ huā zhī dòng, zhī dào wú rén shì yǒu rén.
千竿竹里花枝動,只道無人似有人。
“千竿竹里花枝動”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。