“池上琴橫醉席風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池上琴橫醉席風”全詩
今日別君如別鶴,聲容長在楚弦中。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《別李譜》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
《別李譜》
尊前路映暮塵紅,
池上琴橫醉席風。
今日別君如別鶴,
聲容長在楚弦中。
中文譯文:
離開你的路上,夕陽映照著紅塵,
池塘邊,琴橫在醉人的席上迎風演奏。
今天和你分別,就像和大鶴告別一樣,
你的聲音和容顏,將永遠留在了楚辭的琴弦上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別時刻的情景和復雜的情感。作者以美麗的意象表達了離別的悲傷和留戀之情。詩開篇的"尊前路映暮塵紅"使用了鮮艷的色彩描繪,暗示了離別的日落時分,給人一種溫暖而悠遠的感覺。
接著,"池上琴橫醉席風"描繪了琴聲橫掃醉人的夜色,用音樂的語言來傳達離別的哀愁。琴聲承載著作者的思念與羈絆,使離別的情感更加深沉。
最后兩句"今日別君如別鶴,聲容長在楚弦中",通過比喻將與君分別的痛苦與離愁與大鶴的絕美姿態相聯系,表達了離別之后,君的聲音和容貌將永遠留在心中,如同楚辭中的琴弦一般,長久地撫摸著內心深處的情感。
整首詩以景物描寫、比喻手法和情感表達組成,具有唐代詩人獨特的意境和哲理,展現了離別之情的深沉和執念。
“池上琴橫醉席風”全詩拼音讀音對照參考
bié lǐ pǔ
別李譜
zūn qián lù yìng mù chén hóng, chí shàng qín héng zuì xí fēng.
尊前路映暮塵紅,池上琴橫醉席風。
jīn rì bié jūn rú bié hè, shēng róng zhǎng zài chǔ xián zhōng.
今日別君如別鶴,聲容長在楚弦中。
“池上琴橫醉席風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。