“二年恩意是春輝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二年恩意是春輝”全詩
泣盡楚人多少淚,滿船唯載酒西歸。
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《送韋中丞》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
送韋中丞
二年恩意是春輝,
清凈胸襟似者希。
泣盡楚人多少淚,
滿船唯載酒西歸。
中文譯文:
送韋中丞
兩年的恩情像春光般燦爛,
無憂無慮的念想仿佛已經失去。
楚國的人們流下了多少淚水,
滿船只裝載著美酒西歸。
詩意:
這首詩是趙嘏寫給韋中丞的送別詩。詩人以深情款款的筆觸表達對韋中丞的思念之情。詩中表現出詩人對于韋中丞的感恩之情,將其恩情比喻為春光,形容其溫暖而美好。詩人也表達了對韋中丞離去的遺憾和無奈,楚國人民的淚水為之灑落。最后一句“滿船唯載酒西歸”,則是將韋中丞西歸的旅程比喻為滿載酒,寓意送行的同時也是為韋中丞祝福,希望他的歸途平安順利。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了人與人之間的情感紐帶和離別之痛,表達了詩人對韋中丞的感激之情和相思之苦。詩人巧妙地運用比喻和象征,將復雜的情感表達得生動而富有情趣。整首詩的氛圍輕松而溫暖,意境明朗,給人一種希望和祝福的感覺。通過這首詩,讀者可以感受到唐代人們對友誼和真摯感情的追求,以及對離別的無奈和祝福的情感。
“二年恩意是春輝”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi zhōng chéng
送韋中丞
èr nián ēn yì shì chūn huī, qīng jìng xiōng jīn shì zhě xī.
二年恩意是春輝,清凈胸襟似者希。
qì jǐn chǔ rén duō shǎo lèi, mǎn chuán wéi zài jiǔ xī guī.
泣盡楚人多少淚,滿船唯載酒西歸。
“二年恩意是春輝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。