“過客多相指”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過客多相指”全詩
極野如藍日,長波似鏡年。
卷簾花影里,倚檻鶴巢邊。
霞焰侵旌旆,灘聲雜管弦。
鐘微來疊岫,帆遠落遙天。
過客多相指,應疑會水仙。
分類:
《奉和秘監從翁夏日陜州河亭晚望》姚鵠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:奉和秘監從翁夏日陜州河亭晚望
洪河在何處望,只見一片孤煙。無邊的野原如藍的天,無盡的長波如歲月的鏡子。卷簾之下,花的影子掩映著,我靠在欄桿邊,鶴兒巢穴就在旁邊。晚霞的火焰蔓延到旌旗之上,灘上的聲音與管弦之音交織在一起。鐘聲微弱地傳來,回響在山林之間,帆船漸行漸遠,落入天邊。路過的旅人紛紛指點,或許將會懷疑這里住著仙子。
詩意與賞析:這首詩以陜州河亭的夏日晚景為背景,描繪了優美的自然景色和寧靜的大自然氛圍。詩中通過對洪河、長波、倚檻等景物的描繪,展示了作者對自然景色的深深的感受和對自然之美的贊美。同時,詩中也融入了一絲幽默的意味,以應對過客們對這樣美麗景色的疑惑和想象。整首詩描繪了一個寧靜而美麗的夏日晚景,給讀者帶來一種寧靜和美好的感受,同時也展示了作者姚鵠敏銳的觀察力和對自然之美的熱愛。
“過客多相指”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé mì jiān cóng wēng xià rì shǎn zhōu hé tíng wǎn wàng
奉和秘監從翁夏日陜州河亭晚望
hóng hé hé chǔ wàng, yī jìng zài gū yān.
洪河何處望,一境在孤煙。
jí yě rú lán rì, cháng bō shì jìng nián.
極野如藍日,長波似鏡年。
juàn lián huā yǐng lǐ, yǐ kǎn hè cháo biān.
卷簾花影里,倚檻鶴巢邊。
xiá yàn qīn jīng pèi, tān shēng zá guǎn xián.
霞焰侵旌旆,灘聲雜管弦。
zhōng wēi lái dié xiù, fān yuǎn luò yáo tiān.
鐘微來疊岫,帆遠落遙天。
guò kè duō xiāng zhǐ, yīng yí huì shuǐ xiān.
過客多相指,應疑會水仙。
“過客多相指”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。