“中軒隔宿來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中軒隔宿來”全詩
上路移時立,中軒隔宿來。
川光通沼沚,寺影帶樓臺。
無限成蹊樹,花多向客開。
分類:
《春日題李中丞樊川別墅》項斯 翻譯、賞析和詩意
春日題李中丞樊川別墅
心知受恩地,到此亦裴回。
上路移時立,中軒隔宿來。
川光通沼沚,寺影帶樓臺。
無限成蹊樹,花多向客開。
譯文:
心靈知悉受恩的地方,來到這里亦感到徘徊。
上路行進時立定,中軒樓閣將我招待。
川光照亮沼澤,寺院的影子映照樓臺。
無盡的小徑青樹成蔭,花朵在迎接客人。
詩意:
這首詩以樊川別墅為背景,描繪了一個心靈感受到溫暖和回憶的場景。詩人來到樊川別墅,心中明白這是自己曾經受到恩遇的地方,也讓他的思緒回到了過去。當他行至別墅門口,看到別墅的中軒樓閣,感覺好像在夜里過來而隔夜才到,中間出現了時間和空間的轉變。詩中還描繪了樊川別墅的美景,陽光照耀著川流的沼澤,寺院的影子映在樓臺上。無盡的小道上綠樹成蔽,花朵迎接著來客。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人對樊川別墅的情感和景色的描繪,詩意通透明快,意境優美。詩人通過描繪自己思緒在時間和空間中的流轉,展示了詩人內心溫暖和回憶的感受。同時,詩人也巧妙地描繪了別墅宜人的自然景色,陽光照耀下的川流沼澤和寺院影子映照在樓臺上,讓讀者感受到了一種寧靜和美好。整首詩節奏鮮明,形象生動,給人以清新的感受。
“中軒隔宿來”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tí lǐ zhōng chéng fán chuān bié shù
春日題李中丞樊川別墅
xīn zhī shòu ēn dì, dào cǐ yì péi huí.
心知受恩地,到此亦裴回。
shàng lù yí shí lì, zhōng xuān gé sù lái.
上路移時立,中軒隔宿來。
chuān guāng tōng zhǎo zhǐ, sì yǐng dài lóu tái.
川光通沼沚,寺影帶樓臺。
wú xiàn chéng qī shù, huā duō xiàng kè kāi.
無限成蹊樹,花多向客開。
“中軒隔宿來”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。