“魚在深泉鳥在云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚在深泉鳥在云”全詩
他時縱有逢君處,應作人間白發身。
分類:
《贈別》項斯 翻譯、賞析和詩意
贈別
魚在深泉鳥在云,
從來只得影相親。
他時縱有逢君處,
應作人間白發身。
中文譯文:
送別
魚兒游在深泉中,鳥兒飛在云端上,
從來只能與自己的影子為伴。
若有一天再遇到你,
我應該會因年深日久而白發蒼蒼。
詩意:
這首詩以離別為題材,通過比喻魚兒和鳥兒的境遇,表達了作者對離別的深思和對時光的感慨。詩中的魚兒和鳥兒都是孤獨的,只能與自己的影子相伴,沒有真正的伴侶。而人類在遭遇離別之后,往往會因為歲月的流逝而衰老,白發蒼蒼。這表達了離別的痛苦和歲月的無情,以及人與人之間的情感紐帶。
賞析:
這首詩通過簡潔的語言,用魚和鳥的形象來象征離別的寂寞和痛苦。魚在深泉中,無法離開泉涌,只能與自己的影子為伴,孤獨而寂寞;鳥在云端上,飛過天空,但也只有自己的影子相陪,無法與其他鳥兒有真正的接觸。這種形象的運用,使讀者能夠更直觀地感受到離別的痛苦和孤獨,體會到歲月的無情。
詩中提到“他時縱有逢君處”,暗示著離別的時刻并非永恒,相逢的時刻總會到來。然而,相逢之后,時光已過,歲月已久,雙方都已經有了白發。這句表達了作者對離別和歲月無情的感嘆,也傳遞出了對重逢的渴望和對年華流轉的痛感。
整首詩簡潔明了,以寥寥數語表達了離別的深情和歲月的無情。同時,通過生動的比喻,使讀者能夠更直觀地感受到其中的哀愁和無奈。這首詩體現了唐代詩人對于情感表達的嫻熟技巧,并留下了對離別和時光流轉的思考。
“魚在深泉鳥在云”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié
贈別
yú zài shēn quán niǎo zài yún, cóng lái zhǐ de yǐng xiāng qīn.
魚在深泉鳥在云,從來只得影相親。
tā shí zòng yǒu féng jūn chù, yīng zuò rén jiān bái fà shēn.
他時縱有逢君處,應作人間白發身。
“魚在深泉鳥在云”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。