“寒濤雪不分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒濤雪不分”全詩
衰柳風難定,寒濤雪不分。
猿聲離楚峽,帆影入湘云。
獨泛扁舟夜,山鐘可臥聞。
分類:
作者簡介(馬戴)
《江亭贈別》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《江亭贈別》馬戴
長亭晚送君,
秋色渡江濆。
衰柳風難定,
寒濤雪不分。
猿聲離楚峽,
帆影入湘云。
獨泛扁舟夜,
山鐘可臥聞。
【詩詞中文譯文】
在長亭晚上送別你,
秋色如霧渡過江。
瘦弱的柳樹被風吹得難以安寧,
寒冷的浪濤和雪花無法分辨。
猿猴的聲音傳離楚峽,
船帆的影子進入湘云。
獨自漂流在小船上的夜晚,
可以聽到山中的鐘聲,讓人安心入睡。
【詩意和賞析】
這首詩描繪了詩人在江亭送別朋友的情景。長亭晚上看著朋友遠去,秋天的景色漸漸模糊,仿佛渡過了江。詩句“衰柳風難定,寒濤雪不分”表達出柳樹在秋風中顫抖不安、寒冷的浪濤和雪花難以區分的景象。猿聲傳離楚峽,船影進入湘云,表達出離別的心情和船的行進方向。最后兩句“獨泛扁舟夜,山鐘可臥聞”,描述了詩人獨自漂流在小船上的夜晚,可以傾聽山中的鐘聲,帶給人寧靜和安睡的感覺。
整首詩抒發了詩人對友人的離別之情和自己在夜晚漂流的心境。雖然面對離別和孤獨,但詩人用細膩的描寫表達了內心的堅定和安寧,感嘆萬物如夜晚的山鐘一樣能帶給人平靜和希望。詩中的山水情調和自然景色的描繪,展示了唐代詩人深厚的藝術修養和對自然的敏感。整首詩優美而凄涼,讓人感受到離別的無奈和人生的無常。
“寒濤雪不分”全詩拼音讀音對照參考
jiāng tíng zèng bié
江亭贈別
cháng tíng wǎn sòng jūn, qiū sè dù jiāng fén.
長亭晚送君,秋色渡江濆。
shuāi liǔ fēng nán dìng, hán tāo xuě bù fēn.
衰柳風難定,寒濤雪不分。
yuán shēng lí chǔ xiá, fān yǐng rù xiāng yún.
猿聲離楚峽,帆影入湘云。
dú fàn piān zhōu yè, shān zhōng kě wò wén.
獨泛扁舟夜,山鐘可臥聞。
“寒濤雪不分”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。