“贈別雨霏霏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贈別雨霏霏”出自唐代馬戴的《下第寄友人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zèng bié yǔ fēi fēi,詩句平仄:仄平仄平平。
“贈別雨霏霏”全詩
《下第寄友人》
金門君待問,石室我思歸。
圣主尊黃屋,何人薦白衣。
年來御溝柳,贈別雨霏霏。
圣主尊黃屋,何人薦白衣。
年來御溝柳,贈別雨霏霏。
分類:
作者簡介(馬戴)
《下第寄友人》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《下第寄友人》是唐代作者馬戴創作的一首詩詞。這首詩描述了作者自己即將返回故鄉的心情,并對皇帝和朝廷的關心之情表達了感激之情。
詩詞的中文譯文如下:
金門君待問,石室我思歸。
圣主尊黃屋,何人薦白衣。
年來御溝柳,贈別雨霏霏。
詩詞中,"金門君"指的是皇帝,"石室"指的是作者作為進士在京城的住處,"思歸"則表達了作者渴望回家的心情。"圣主尊黃屋"表示對皇帝居住宮殿的恭敬之情,并對皇帝的關心之情表示感激。"何人薦白衣"是說不知道什么人會推薦自己去擔任官職。"年來御溝柳,贈別雨霏霏"描述了作者在京城度過的歲月中,與皇帝的接觸和皇帝的慈愛,同時也描繪出離別時的雨霏霏。
詩意上,這首詩表達了作者對皇帝的感激之情,并對即將回到故鄉的心情表示思念和期待。對于皇帝的關心和恩寵,作者也有一種忠誠和責任感。
從賞析的角度看,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了作者的心情和對皇帝的感激之情。通過對自然景物(御溝柳和雨霏霏)的描述,增添了詩詞的情感色彩。整首詩以情感真摯、意境深遠而聞名,展示了作者對家鄉和皇帝的思念之情。
“贈別雨霏霏”全詩拼音讀音對照參考
xià dì jì yǒu rén
下第寄友人
jīn mén jūn dài wèn, shí shì wǒ sī guī.
金門君待問,石室我思歸。
shèng zhǔ zūn huáng wū, hé rén jiàn bái yī.
圣主尊黃屋,何人薦白衣。
nián lái yù gōu liǔ, zèng bié yǔ fēi fēi.
年來御溝柳,贈別雨霏霏。
“贈別雨霏霏”平仄韻腳
拼音:zèng bié yǔ fēi fēi
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“贈別雨霏霏”的相關詩句
“贈別雨霏霏”的關聯詩句
網友評論
* “贈別雨霏霏”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“贈別雨霏霏”出自馬戴的 《下第寄友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。