“官初執憲稱雄才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官初執憲稱雄才”全詩
待制松陰移玉殿,分宵露氣靜天臺。
算棋默向孤云坐,隨鶴閑窮片水回。
忽憶十年相識日,小儒新自海邊來。
分類:
作者簡介(馬戴)
《贈祠部令狐郎中》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《贈祠部令狐郎中》是唐代馬戴創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
官初執憲稱雄才,
When you first held your government position, you were praised for your outstanding talent,
省轉為郎雅望催。
Now you have become a lower-ranking official, but your reputation and expectations are still there.
待制松陰移玉殿,
You wait for the court to arrange your new position under the shade of the pine trees in the jade palace,
分宵露氣靜天臺。
And spend your nights quietly on the terrace, enjoying the dew and the serene atmosphere.
算棋默向孤云坐,
You silently play chess, sitting alone like a lonely cloud,
隨鶴閑窮片水回。
Leisurely accompany the crane and explore the isolated waters.
忽憶十年相識日,
Suddenly I remember the day we met ten years ago,
小儒新自海邊來。
You, the young scholar, have just arrived from the seaside.
這首詩詞以贈詩的形式表達了對祠部令狐郎中的贊賞和祝福。詩人開始稱贊令狐郎中官初執憲時的雄才和才華橫溢,后來雖然轉為了郎官,但雅望仍在。詩人表達了對令狐郎中在官場中的堅持和品格的贊賞。
詩人以待制松陰移玉殿和分宵露氣靜天臺的景象來描繪令狐郎中的安靜和寧謐。詩人認為令狐郎中在閑暇時光里默默地下棋,與孤云為伴,隨著鶴的飛行和探索孤獨的水域。這種安靜和寧謐的意象使人感到令狐郎中內心深處的寧靜和從容。
詩的最后兩句表達了詩人突然對與令狐郎中相識十年的回憶。他回想起當年令狐郎中年輕的時候,從海邊來到內陸,開始了他的求學生涯。這種回憶使人感到時間的流轉和人生的變遷,同時也表達了詩人對與令狐郎中多年來的友情的珍惜和祝福。
整首詩以優美的意象和真摯的情感,描繪了令狐郎中的形象和內心世界,表達了對他的欣賞和祝福。通過詩中的景象和感受,讀者可以體會到詩人對友情和人生變遷的思考和感慨。
“官初執憲稱雄才”全詩拼音讀音對照參考
zèng cí bù líng hú láng zhōng
贈祠部令狐郎中
guān chū zhí xiàn chēng xióng cái, shěng zhuǎn wéi láng yǎ wàng cuī.
官初執憲稱雄才,省轉為郎雅望催。
dài zhì sōng yīn yí yù diàn,
待制松陰移玉殿,
fēn xiāo lù qì jìng tiān tāi.
分宵露氣靜天臺。
suàn qí mò xiàng gū yún zuò, suí hè xián qióng piàn shuǐ huí.
算棋默向孤云坐,隨鶴閑窮片水回。
hū yì shí nián xiāng shí rì, xiǎo rú xīn zì hǎi biān lái.
忽憶十年相識日,小儒新自海邊來。
“官初執憲稱雄才”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。