“上客多詩興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上客多詩興”全詩
釣渚龍應在,琴臺鶴亂棲。
泛濤明月廣,邊海眾山齊。
賓府通蘭棹,蠻僧接石梯。
片云和瘴濕,孤嶼映帆低。
上客多詩興,秋猿足夜啼。
分類: 組詩
作者簡介(馬戴)
《送李侍御福建從事》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《送李侍御福建從事》是馬戴創作的一首唐代詩詞。該詩描繪了李侍御福建從事的離別場景,既描述了旅途中的自然景色,也描繪了詩人與李侍御的情感。
詩詞的中文譯文如下:
晉安來越國,蔓草故宮迷。
釣渚龍應在,琴臺鶴亂棲。
泛濤明月廣,邊海眾山齊。
賓府通蘭棹,蠻僧接石梯。
片云和瘴濕,孤嶼映帆低。
上客多詩興,秋猿足夜啼。
詩意和賞析:
該詩以送別李侍御福建從事為主題,通過描繪旅途中的自然景色和人物形象,表達了詩人對李侍御的深情告別之情。
首句描繪了詩人與李侍御相會于福建晉安,但由于蔓草叢生,故宮遺址被荒廢,既暗示了時光流轉的不可逆,也抒發了對故宮遺址的懷念之情。
接著,詩人描繪了旅途中的自然景色,以表達詩人的離別之情。釣渚上的龍應該在那里,琴臺上的鶴卻亂棲,暗示了離別的不舍和無奈之情。
下半部分的描述展現了邊海之地的壯麗景色。泛濤之上,月光照亮廣闊的海面,邊海山巒連綿起伏,呈現出壯麗的景象。賓府之中,船只穿行于茂密的蘭草之間,而蠻僧則在石梯上相迎。這些描繪將李侍御的行程與自然景觀相融合,既增加了詩詞的絢麗程度,又表達了詩人對李侍御的深情厚意。
最后一句,詩人提到了上客多詩興,秋猿夜夜啼叫。上客的多來使得詩人的詩興大發,而秋猿的夜啼則象征了詩人悲別的心情。
整首詩情感真摯,通過對自然景色的描繪來烘托出詩人與李侍御的離別之情,同時也展現了美麗的自然景色,以及人與自然之間的交融。
“上客多詩興”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ shì yù fú jiàn cóng shì
送李侍御福建從事
jìn ān lái yuè guó, màn cǎo gù gōng mí.
晉安來越國,蔓草故宮迷。
diào zhǔ lóng yīng zài, qín tái hè luàn qī.
釣渚龍應在,琴臺鶴亂棲。
fàn tāo míng yuè guǎng, biān hǎi zhòng shān qí.
泛濤明月廣,邊海眾山齊。
bīn fǔ tōng lán zhào, mán sēng jiē shí tī.
賓府通蘭棹,蠻僧接石梯。
piàn yún hé zhàng shī, gū yǔ yìng fān dī.
片云和瘴濕,孤嶼映帆低。
shàng kè duō shī xìng, qiū yuán zú yè tí.
上客多詩興,秋猿足夜啼。
“上客多詩興”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。