“休丹罷藥畦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休丹罷藥畦”全詩
杏花虛結子,石髓任成泥。
掃地青牛臥,栽松白鶴棲。
共知仙女麗,莫是阮郎妻。
分類:
作者簡介(馬戴)
《題女道士居(不餌芝朮四十馀年,一作秦系詩)》馬戴 翻譯、賞析和詩意
題女道士居(不餌芝朮四十馀年,一作秦系詩)
不餌住云溪,休丹罷藥畦。
杏花虛結子,石髓任成泥。
掃地青牛臥,栽松白鶴棲。
共知仙女麗,莫是阮郎妻。
中文譯文:
題女道士居(一作秦系詩)
不養在云溪,停止種植丹藥。
杏花虛濃結子,石髓隨意成泥。
掃地下了青牛臥,栽種了松樹,白鶴棲息其間。
大家都知曉,仙女很美麗,莫非是阮郎的妻子?
詩意和賞析:
這首詩由唐代詩人馬戴所作,題為“題女道士居”,現在一般稱之為“不餌芝朮四十馀年”。根據作品內容,詩人表達了對女道士生活的贊美和由此引發的猜想。
詩中描述了一個道士的生活場景。他的居所,云溪,是一個遙遠而寧靜的地方。道士停止了栽種丹藥,停止了對這個世俗之物的追求,他的生活變得寧靜而超然。他的花果樹杏花雖然開得茂密,卻沒有實子,這是因為他不再追求物質的豐富,而更關注內心的修行。他的石髓(一種藥材)也不再細磨成粉末,而是隨意成泥,再沒有為功名利祿所束縛。他清掃地面,青牛痛快地臥在地上,他種植的松樹上,白鶴安然棲息。這個道士擺脫了塵世的紛亂,過上了簡樸而自在的生活。
詩中最后兩句是作者的猜想和妄想。他說“共知仙女麗,莫是阮郎妻”。這里的仙女指的是道士,詩人認為如果有一個美麗的仙女存在,那她一定是道士的妻子。這種猜想暗示了道士生活的美好和與塵世的超越。
整首詩既頌揚了道士的生活,又賦予了詩人的幻想。通過對道士生活的描寫和刻畫,詩人傳達了對簡樸生活和追求內心修行的美好寄托。這首詩渲染了一種寧靜而高尚的境界,深入人心。
“休丹罷藥畦”全詩拼音讀音對照參考
tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò qín xì shī
題女道士居(不餌芝朮四十馀年,一作秦系詩)
bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不餌住云溪,休丹罷藥畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虛結子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
掃地青牛臥,栽松白鶴棲。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女麗,莫是阮郎妻。
“休丹罷藥畦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。