“雙鶴屢飛翔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙鶴屢飛翔”全詩
恐入壺中住,須傳肘后方。
霓裳云氣潤,石徑術苗香。
一去何時見,仙家日月長。
分類:
作者簡介(馬戴)
《送王道士(一作秦系詩)》馬戴 翻譯、賞析和詩意
送王道士(一作秦系詩)
真人俄整舄,雙鶴屢飛翔。
恐入壺中住,須傳肘后方。
霓裳云氣潤,石徑術苗香。
一去何時見,仙家日月長。
詩詞的中文譯文:
送王道士(又名為秦系詩)
真人突然收攏車船,雙鶴頻頻飛翔。
唯恐他入壺中住,必須傳授后輩人。
霓裳云氣滋潤,石徑上神奇之草香。
他一去何時能再見,仙家的歲月長久。
詩意和賞析:
這首詩是馬戴寫給王道士的送別詩,表達了他對王道士仙人之事的贊美和對其長期的離別的思念之情。王道士在詩中被賦予了仙人的形象,他整理車船,雙鶴不斷飛翔,給人一種神秘而高貴的感覺。詩中還提到王道士可能會進入壺中而住下來,如果是這樣的話,他必須將自己的道法傳授給后輩人。這里提到的壺是指道教中的“仙壺”,象征著仙人的住所。
接下來,詩中描繪了仙家的景象。霓裳云氣滋潤,石徑上彌漫著神奇的草的香氣。這里的霓裳、云氣和術苗等詞語都與道教有關,表達了仙人所居之地的神奇和美麗。詩的最后兩句表達了作者對仙家的思念之情,他不知道何時能再見到王道士,但相信仙家的日子會長久。
整首詩以簡潔而優美的語言描繪了王道士的仙人形象,將讀者帶入了仙家的世界。同時表達了詩人對仙家的敬仰和懷念之情,以及對仙人世界的向往和祝愿。這首詩憑借其獨特的意境和婉轉的語言,展示了馬戴出色的詩人才華。
“雙鶴屢飛翔”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng dào shì yī zuò qín xì shī
送王道士(一作秦系詩)
zhēn rén é zhěng xì, shuāng hè lǚ fēi xiáng.
真人俄整舄,雙鶴屢飛翔。
kǒng rù hú zhōng zhù, xū chuán zhǒu hòu fāng.
恐入壺中住,須傳肘后方。
ní cháng yún qì rùn, shí jìng shù miáo xiāng.
霓裳云氣潤,石徑術苗香。
yī qù hé shí jiàn, xiān jiā rì yuè zhǎng.
一去何時見,仙家日月長。
“雙鶴屢飛翔”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。