“床上樗蒲宿未收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“床上樗蒲宿未收”全詩
攜挈共過芳草渡,登臨齊憑綠楊樓。
庭前蛺蝶春方好,床上樗蒲宿未收。
坊號偃松人在否,餅爐南畔曲西頭。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《并州》薛能 翻譯、賞析和詩意
《并州》是唐代薛能創作的一首詩詞。詩中描繪了少年流落在并州后的生活場景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
少年流落在并州,
裘脫紡織在游覽。
手牽手一起走過芳草小道,
登上綠楊樓望臨齊憑視。
庭前蝴蝶在初春飛揚,
床上的棋盤未曾收起。
鄰居的名字是偃松,
餅店在南畔曲西首。
詩意:
這首詩詞以少年的視角描述了自己在并州的生活。少年與文君一同游覽并州的美景,共同走過芳草小道,登上綠楊樓眺望遠方的景色。春天的花草和蝴蝶讓庭院充滿了生機,而少年在床上散落的棋子則暗示了他們的閑適與悠閑。詩人還提到了偃松和餅店的位置,用以描繪出并州的風景和生活的細節。
賞析:
詩詞以簡潔明了的語言描繪了少年在并州的生活場景,通過描寫少年和文君一同游覽芳草小道、登上綠楊樓的情景,展示了少年對于生活的暢想和向往。詩中運用了對比手法,將春天翩翩起舞的蝴蝶和床上的棋盤形成鮮明對比,以表達生活的歡樂與瑣碎的交織。最后提及了偃松和餅店的地方,增添了詩詞的地方特色,給讀者留下了更加細膩而生動的印象。整首詩詞以明快的語言和具體的描寫,勾勒出了少年在并州的美好生活。
“床上樗蒲宿未收”全詩拼音讀音對照參考
bīng zhōu
并州
shào nián liú luò zài bīng zhōu, qiú tuō wén jūn qǔ cì yóu.
少年流落在并州,裘脫文君取次游。
xié qiè gòng guò fāng cǎo dù,
攜挈共過芳草渡,
dēng lín qí píng lǜ yáng lóu.
登臨齊憑綠楊樓。
tíng qián jiá dié chūn fāng hǎo, chuáng shàng chū pú sù wèi shōu.
庭前蛺蝶春方好,床上樗蒲宿未收。
fāng hào yǎn sōng rén zài fǒu, bǐng lú nán pàn qū xī tóu.
坊號偃松人在否,餅爐南畔曲西頭。
“床上樗蒲宿未收”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。