“天涼晚月生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天涼晚月生”全詩
當門塞鴻去,欹枕世人情。
地燥蒼苔裂,天涼晚月生。
歸家豈不愿,辛苦未知名。
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《夏日寺中有懷》薛能 翻譯、賞析和詩意
夏日寺中有懷
亭午四鄰睡,院中唯鳥鳴。
當門塞鴻去,欹枕世人情。
地燥蒼苔裂,天涼晚月生。
歸家豈不愿,辛苦未知名。
中文譯文:
夏日寺廟里面,午時四鄰都在午睡,院子里只有鳥兒在鳴唱。
門外的鴻雁已經飛走了,我枕著枕頭,深感塵世間的情感。
大地干燥,苔蘚開裂,天上涼風送來了晚月的光芒。
歸回家中豈不是人們所希望的,但我辛苦勞作卻未得名聲。
詩意和賞析:
這首詩詞通過寺廟的景物描寫,道出了作者對人世間的思考和感慨。夏日午時,四鄰都在午睡,只有寺廟中的鳥兒在鳴唱,形成了寂靜的場景。門外的鴻雁已經離開,作者則躺在枕頭上,思考塵世間的情感。大地干燥,苔蘚開裂,晚風中傳來了月光,展示了詩人對環境變化的觀察。最后,詩人表達了對歸家的向往,但他也意識到了辛苦勞作并未得到名聲的現實。整首詩通過寺廟環境的描寫,既抒發了詩人對人世的思考,又表達了對家鄉和名聲的向往,帶有一定的憂思。
“天涼晚月生”全詩拼音讀音對照參考
xià rì sì zhōng yǒu huái
夏日寺中有懷
tíng wǔ sì lín shuì, yuàn zhōng wéi niǎo míng.
亭午四鄰睡,院中唯鳥鳴。
dāng mén sāi hóng qù, yī zhěn shì rén qíng.
當門塞鴻去,欹枕世人情。
dì zào cāng tái liè, tiān liáng wǎn yuè shēng.
地燥蒼苔裂,天涼晚月生。
guī jiā qǐ bù yuàn, xīn kǔ wèi zhī míng.
歸家豈不愿,辛苦未知名。
“天涼晚月生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。