“當時縱使雙成在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時縱使雙成在”全詩
當時縱使雙成在,不得如伊是小時。
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《贈歡娘(八歲善吹笙)》薛能 翻譯、賞析和詩意
贈歡娘(八歲善吹笙)
一束龍吟細竹枝,
青娥擎在手中吹。
當時縱使雙成在,
不得如伊是小時。
中文譯文:
送給喜歡吹笙的歡娘(八歲)
像一束屹立的龍在竹枝上吟唱,
年幼的歡娘手中端起笙吹奏。
縱使當時有其他的優秀笙手在場,
也難以與她媲美她小時候的琴音能力。
詩意:
這首詩是唐代薛能寫給善于吹笙的八歲女孩歡娘的贈詞。詩中描繪了歡娘吹奏笙的場景,以及她小時候在音樂上的才華。詩人通過對歡娘與其他笙手的對比,表達了對她天資出眾的贊美和對她童年時期才藝的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,通過對歡娘吹笙的描繪,展示了她年幼時的音樂才華。詩人運用了象征手法,將吹奏的竹笙比喻為一束龍,在笙聲中展現了歡娘的才華。詩中的“當時縱使雙成在”表達了身邊有其他優秀笙手也無法與歡娘媲美的意思。整首詩情深意長,給人以美好而深沉的聯想。同時,這首詩也展示了唐代對音樂藝術的重視,以及對早逝的才女的懷念之情。
“當時縱使雙成在”全詩拼音讀音對照參考
zèng huān niáng bā suì shàn chuī shēng
贈歡娘(八歲善吹笙)
yī shù lóng yín xì zhú zhī, qīng é qíng zài shǒu zhōng chuī.
一束龍吟細竹枝,青娥擎在手中吹。
dāng shí zòng shǐ shuāng chéng zài, bù dé rú yī shì xiǎo shí.
當時縱使雙成在,不得如伊是小時。
“當時縱使雙成在”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。