“心隨秦國遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心隨秦國遠”出自唐代劉威的《秋日寄陳景孚秀才》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xīn suí qín guó yuǎn,詩句平仄:平平平平仄。
“心隨秦國遠”全詩
《秋日寄陳景孚秀才》
征車日已遠,物候尚凄凄。
風葉青桐落,露花紅槿低。
心隨秦國遠,夢到楚山迷。
卻恨銜蘆雁,秋飛不向西。
風葉青桐落,露花紅槿低。
心隨秦國遠,夢到楚山迷。
卻恨銜蘆雁,秋飛不向西。
分類:
《秋日寄陳景孚秀才》劉威 翻譯、賞析和詩意
秋日寄陳景孚秀才
征車日已遠,物候尚凄凄。
風葉青桐落,露花紅槿低。
心隨秦國遠,夢到楚山迷。
卻恨銜蘆雁,秋飛不向西。
中文譯文:
秋天的日子已經過去,自然界的景象依然凄涼。
風吹落了青桐的葉子,露水低垂著紅色的槿花。
我的心隨著秦國遠去,夢境卻迷失在楚山之間。
我只能恨著背負著蘆雁的人,卻無法飛往西方。
詩意:
這首詩描繪了秋天的景象,表達了詩人對孤寂遠離家鄉的思念之情。詩中的青桐落葉和紅槿低垂的花朵,揭示了秋天的凄涼。詩人把自己的內心比作一只被束縛的鳥,羨慕那些能夠自由飛翔的雁。
賞析:
這首詩用簡練而凄涼的語言描繪了秋季的景象,通過描寫自然界的變化,表達了詩人內心的孤獨和思鄉之情。詩人通過對比自己和飛向西方的雁的差別,體現出對自由和歸鄉的渴望。整首詩情感真摯,表達了對故鄉和親人的思念之情,給人一種深深的憂傷感。
“心隨秦國遠”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì jì chén jǐng fú xiù cái
秋日寄陳景孚秀才
zhēng chē rì yǐ yuǎn, wù hòu shàng qī qī.
征車日已遠,物候尚凄凄。
fēng yè qīng tóng luò, lù huā hóng jǐn dī.
風葉青桐落,露花紅槿低。
xīn suí qín guó yuǎn, mèng dào chǔ shān mí.
心隨秦國遠,夢到楚山迷。
què hèn xián lú yàn, qiū fēi bù xiàng xī.
卻恨銜蘆雁,秋飛不向西。
“心隨秦國遠”平仄韻腳
拼音:xīn suí qín guó yuǎn
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“心隨秦國遠”的相關詩句
“心隨秦國遠”的關聯詩句
網友評論
* “心隨秦國遠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“心隨秦國遠”出自劉威的 《秋日寄陳景孚秀才》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。