“那堪更到芙蓉拆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那堪更到芙蓉拆”全詩
巧分孤島思何遠,欲似五湖心易迷。
漸有野禽來試水,又憐春草自侵堤。
那堪更到芙蓉拆,晚夕香聯桃李蹊。
分類:
《題許子正處士新池》劉威 翻譯、賞析和詩意
《題許子正處士新池》是一首唐代劉威所作的詩歌。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我坐愛風塵已西沉,
功名已得與化工同。
巧妙地劃分出島嶼,
思緒飄遠欲似五湖。
野禽漸漸來試水,
春草蔓延自侵堤。
何須再到芙蓉拆,
晚上香氣連桃和李的路。
詩意:
這首詩表達了詩人對自然景觀的贊美和對人生意義的思考。詩人坐在池塘邊,喜愛自然的界限已經接近西方地平線,也已經取得了功名,與化工同在。他想巧妙地將池塘劃分為幾個孤立的島嶼,使得思緒能夠漂游到遙遠的地方,就像五湖一樣廣闊。漸漸地,野鳥來到池塘試水,春草自然蔓延至堤岸。詩人希望不需要再去人工種植芙蓉,晚上的花香會自然地和桃李樹的芳香融合在一起。
賞析:
這首詩以飽滿而自然的語言形象描繪了戲曲意境和人生的哲理。詩中通過描繪池塘和自然景觀來表達詩人對自然的熱愛,同時也表達了對功名的躊躇和思考。詩中描寫的五湖和孤島象征著思緒的廣闊和自由,野禽和春草則象征著自然的力量和對時間流逝的不可阻擋。整首詩以簡潔而深刻的筆墨勾勒了一幅自然與人生相互依存的圖景,啟示人們應當珍視自然,思考人生的意義。
“那堪更到芙蓉拆”全詩拼音讀音對照參考
tí xǔ zi zhèng chǔ shì xīn chí
題許子正處士新池
zuò ài fēng chén rì yǐ xī, gōng chéng dé yǔ huà gōng qí.
坐愛風塵日已西,功成得與化工齊。
qiǎo fēn gū dǎo sī hé yuǎn,
巧分孤島思何遠,
yù shì wǔ hú xīn yì mí.
欲似五湖心易迷。
jiàn yǒu yě qín lái shì shuǐ, yòu lián chūn cǎo zì qīn dī.
漸有野禽來試水,又憐春草自侵堤。
nà kān gèng dào fú róng chāi, wǎn xī xiāng lián táo lǐ qī.
那堪更到芙蓉拆,晚夕香聯桃李蹊。
“那堪更到芙蓉拆”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。