“醉里白龍多上升”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉里白龍多上升”全詩
手挼六十花甲子,循環落落如弄珠。
長繩系日未是愚,有翁臨鏡捋白須。
饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。
人生如云在須臾,何乃自苦八尺軀,裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一瓢,夜飲一壺。
杞天崩,雷騰騰,桀非堯是何足憑。
桐君桂父豈勝我,醉里白龍多上升。
菖蒲花開魚尾定,金丹始可延君命。
分類:
《對酒》趙牧 翻譯、賞析和詩意
《對酒》
云翁耕扶桑,種黍養日烏。
手挼六十花甲子,循環落落如弄珠。
長繩系日未是愚,有翁臨鏡捋白須。
饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。
人生如云在須臾,何乃自苦八尺軀,
裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一瓢,夜飲一壺。
杞天崩,雷騰騰,桀非堯是何足憑。
桐君桂父豈勝我,醉里白龍多上升。
菖蒲花開魚尾定,金丹始可延君命。
中文譯文:
云翁種植扶桑樹,培育黍米養烏鴉。
手工捻成六十個花環,循環不止像玩珠子。
長繩可挽住太陽并非愚傻,老翁面前照鏡修理白須。
病魂饑餓中唱古書,已八十歲的馮唐沒有高車。
人生如同浮云匆匆過去,為何自悲八尺肉身,
撕破衣衫換取酒杯作樂,我勸君早晨喝上一杯,晚上喝上一壺。
天空崩裂,雷聲滾滾,桀紂可不足取信。
桐君桂父比不上我,醉酒之中白龍頻升。
菖蒲花開猶如魚尾輕動,成就金丹始可延長君的壽命。
詩意和賞析:
這首詩以耕作者執文化的才德和為生的姿態,表達了對人生短暫、時間匆匆的思考。通過描述自己種植黍米和養烏鴉的勞作,以及手工制作代表六十歲壽辰的花環(象征人生的循環不息)等情節,描繪了一位老人在壽命即將枯竭的階段,對于生命的短暫感到惋惜和無奈。詩中提到的馮唐八十歲已高齡,沒有高車,并用“饑魂吊骨”來形容其狀態,形象地表達了老人日漸凋零的心理狀態。
詩人以自嘲和自省的態度,描述了自己的生活態度。他批評了一些人追逐權勢和享受物質的虛榮心態,認為人生短暫,應該如浮云一般快樂地度過。他選擇了裂破衣衫換取酒杯的方式,以求得自己的快樂與滿足。通過勸誡讀者早晚喝酒的方式,詩人表達了對于青春的追求和對于短暫生命的理性,鼓勵人們在有限的人生中珍惜當下,享受生活的美好。
詩末,作者運用了桀紂和貴族的對比,以及桐君和桂父的競爭,表達了自己對于榮譽和財富的看法。他認為,榮譽和財富并不是衡量人生成功與否的唯一標準,而酒與詩才,才是真正能給予人生意義的東西。最后提到了菖蒲花和金丹的意象,暗示了詩人希望通過自己的詩歌才華達到長壽的愿望。
整首詩以自嘲和反思的筆觸,富有哲思意味。通過描繪平凡的勞作和對于生命短暫的反思,表達了對于生活意義和價值的思考,同時也傳達了作者對于快樂與享受的態度。通過對于成功和財富的批判,以及對于詩歌和文化的贊頌,展示了作者對于詩歌創作的熱情和對于人生的智慧認知。
“醉里白龍多上升”全詩拼音讀音對照參考
duì jiǔ
對酒
yún wēng gēng fú sāng, zhǒng shǔ yǎng rì wū.
云翁耕扶桑,種黍養日烏。
shǒu ruá liù shí huā jiǎ zǐ,
手挼六十花甲子,
xún huán luò luò rú nòng zhū.
循環落落如弄珠。
cháng shéng jì rì wèi shì yú, yǒu wēng lín jìng lǚ bái xū.
長繩系日未是愚,有翁臨鏡捋白須。
jī hún diào gǔ yín gǔ shū, féng táng bā shí wú gāo chē.
饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。
rén shēng rú yún zài xū yú,
人生如云在須臾,
hé nǎi zì kǔ bā chǐ qū, liè yī huàn jiǔ qiě wèi yú, quàn jūn cháo yǐn yī piáo,
何乃自苦八尺軀,裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一瓢,
yè yǐn yī hú.
夜飲一壺。
qǐ tiān bēng, léi téng téng, jié fēi yáo shì hé zú píng.
杞天崩,雷騰騰,桀非堯是何足憑。
tóng jūn guì fù qǐ shèng wǒ, zuì lǐ bái lóng duō shàng shēng.
桐君桂父豈勝我,醉里白龍多上升。
chāng pú huā kāi yú wěi dìng,
菖蒲花開魚尾定,
jīn dān shǐ kě yán jūn mìng.
金丹始可延君命。
“醉里白龍多上升”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。