“白雪飛時郢曲春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白雪飛時郢曲春”全詩
華筵重處宗盟地,白雪飛時郢曲春。
仙府色饒攀桂侶,蓮花光讓握蘭身。
自憐亦是膺門客,吟想恩榮氣益振。
分類:
《和襄陽徐相公商賀徐副使加章綬》王傳 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
和襄陽徐相公商賀徐副使加章綬
朱紫聯輝照日新,
紅白光芒灑天辰。
華筵重處宗盟地,
白雪飛時郢曲春。
仙府色饒攀桂侶,
蓮花光讓握蘭身。
自憐亦是膺門客,
吟想恩榮氣益振。
詩意和賞析:
這首詩是唐代王傳為徐相公商賀徐副使加官進爵而寫的。詩人運用華麗的比喻和形象,表達對徐相公的贊美和祝賀。
第一、二句以“朱紫聯輝”和“紅白光芒灑天辰”來描述徐相公的官銜鮮紅華麗,昭示他獲得了新的榮耀和地位。
第三、四句則以“華筵”和“白雪”來象征歡慶盛況。華筵是盛大的宴會場所,宗盟地意味著徐相公的家族地位重要。白雪飛舞的時候代表著春天的到來,體現了喜慶和繁榮。
第五、六句以“仙府”、“桂侶”、“蓮花光”和“蘭身”來形容徐相公的品質和儀態,他的儀容如同仙人一般高貴,品德優雅。
最后兩句表達了詩人自愧不如徐相公的崇敬之情,一方面自謙自己只是徐相公門下的客人,另一方面也表達了對徐相公的祝福,并希望徐相公在更高的官位上能繼續發揚光大。整首詩流暢自然,用意深遠,向徐相公獻上了美好的祝福和贊美。
“白雪飛時郢曲春”全詩拼音讀音對照參考
hé xiāng yáng xú xiàng gōng shāng hè xú fù shǐ jiā zhāng shòu
和襄陽徐相公商賀徐副使加章綬
zhū zǐ lián huī zhào rì xīn, fāng fēi quán shǔ duàn jīn rén.
朱紫聯輝照日新,芳菲全屬斷金人。
huá yán zhòng chù zōng méng dì,
華筵重處宗盟地,
bái xuě fēi shí yǐng qū chūn.
白雪飛時郢曲春。
xiān fǔ sè ráo pān guì lǚ, lián huā guāng ràng wò lán shēn.
仙府色饒攀桂侶,蓮花光讓握蘭身。
zì lián yì shì yīng mén kè, yín xiǎng ēn róng qì yì zhèn.
自憐亦是膺門客,吟想恩榮氣益振。
“白雪飛時郢曲春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。