“所思在溟碧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所思在溟碧”全詩
金風死綠蕙,玉露生寒松。
所思在溟碧,無因一相逢。
登樓睇去翼,目盡滄波重。
虛窗度流螢,斜月啼幽蛩。
疏紅落殘艷,冷水凋芙蓉。
歲暮空太息,年華逐遺蹤。
凝情耿不寐,攬涕起疏慵。
分類:
《秋怨》李群玉 翻譯、賞析和詩意
譯文:
秋日的怨恨,陣陣涼爽的海風送來了我的愁容。金色的風向西去,帶走了綠色的蘭花,玉露在寒松上生長。我思念的人在遠方的大海上,沒有機會與他再次相見。登上樓頂俯瞰,眼中滿是波濤的重疊。虛掩的窗戶傳進飄動的螢火蟲,斜倚的月亮惹哭了幽蛩。疏疏落落的紅葉掉落,冷水凋謝了芙蓉。歲末的時刻只能嘆息,年華逐漸消逝。思念之情凝固,無法入眠,攬起淚水起身散漫。
詩意:
本詩表達了作者在秋天時因思念之情而產生的痛苦和憂傷之情。作者通過自然景物的描繪,抒發了自己渴望與所思之人相見卻無緣的感受,還描繪了秋天的荒涼和歲月的無情。整首詩以凄涼的筆調展現了作者內心深處的孤寂和迷茫。
賞析:
《秋怨》描寫了秋天的寒冷和作者的思念之情,通過自然景物的描繪,將作者內心的孤獨和憂傷表達出來。詩中使用了眾多的意象,如涼海氣、金風、玉露、滄波、斜月等,展示了秋天的寒冷和凄涼,并且通過這些意象與作者的思念之情相呼應,增強了詩的情感表達。詩中使用了對比的手法,如金風死綠蕙,玉露生寒松,虛窗度流螢,冷水凋芙蓉等,增加了詩的層次感和意境感。整首詩表達了作者深深的思念之情和對時光流逝的惋惜,以及秋天的冷漠和無情。通過描寫個體的情感和自然的變化,展示了作者內心的復雜情感和矛盾心理,給人以深深的共鳴。
“所思在溟碧”全詩拼音讀音對照參考
qiū yuàn
秋怨
sè sè liáng hǎi qì, xī lái sòng chóu róng.
瑟瑟涼海氣,西來送愁容。
jīn fēng sǐ lǜ huì, yù lù shēng hán sōng.
金風死綠蕙,玉露生寒松。
suǒ sī zài míng bì, wú yīn yī xiāng féng.
所思在溟碧,無因一相逢。
dēng lóu dì qù yì, mù jǐn cāng bō zhòng.
登樓睇去翼,目盡滄波重。
xū chuāng dù liú yíng, xié yuè tí yōu qióng.
虛窗度流螢,斜月啼幽蛩。
shū hóng luò cán yàn, lěng shuǐ diāo fú róng.
疏紅落殘艷,冷水凋芙蓉。
suì mù kōng tài xī, nián huá zhú yí zōng.
歲暮空太息,年華逐遺蹤。
níng qíng gěng bù mèi, lǎn tì qǐ shū yōng.
凝情耿不寐,攬涕起疏慵。
“所思在溟碧”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。