“歸魂泊湘云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸魂泊湘云”出自唐代李群玉的《我思何所在》,
詩句共5個字,詩句拼音為:guī hún pō xiāng yún,詩句平仄:平平平平平。
“歸魂泊湘云”全詩
《我思何所在》
我思何所在,乃在陽臺側。
良宵相望時,空此明月色。
歸魂泊湘云,飄蕩去不得。
覺來理舟楫,波浪春湖白。
煙光浩楚秋,瑤草不忍摘。
因書天末心,系此雙飛翼。
良宵相望時,空此明月色。
歸魂泊湘云,飄蕩去不得。
覺來理舟楫,波浪春湖白。
煙光浩楚秋,瑤草不忍摘。
因書天末心,系此雙飛翼。
分類:
《我思何所在》李群玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
我思何所在,
乃在陽臺側。
良宵相望時,
空此明月色。
歸魂泊湘云,
飄蕩去不得。
覺來理舟楫,
波浪春湖白。
煙光浩楚秋,
瑤草不忍摘。
因書天末心,
系此雙飛翼。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者思考自己存在的位置、感慨萬籟俱寂的良宵,思念歸魂,主題是人生的追求和思索。
詩的第一句“我思何所在”表現了作者的思考和追問的態度,暗示了作者對人生的苦思冥想。接著,詩中出現了陽臺、明月、湘云、船只、波浪、湖光等一系列意象來描繪詩人心靈的歸宿,抒發了對美好事物的向往和追求。
詩的最后兩句“因書天末心,系此雙飛翼”,表達了作者希望通過書寫尋找內心的出口和翅膀,通過文字的力量飛翔,擴展思考的空間。整首詩意境清新,語言簡練,通過對自然景觀和內心思考的描繪,傳達了作者對人生的思考和追求。
“歸魂泊湘云”全詩拼音讀音對照參考
wǒ sī hé suǒ zài
我思何所在
wǒ sī hé suǒ zài, nǎi zài yáng tái cè.
我思何所在,乃在陽臺側。
liáng xiāo xiāng wàng shí, kōng cǐ míng yuè sè.
良宵相望時,空此明月色。
guī hún pō xiāng yún, piāo dàng qù bù dé.
歸魂泊湘云,飄蕩去不得。
jué lái lǐ zhōu jí, bō làng chūn hú bái.
覺來理舟楫,波浪春湖白。
yān guāng hào chǔ qiū, yáo cǎo bù rěn zhāi.
煙光浩楚秋,瑤草不忍摘。
yīn shū tiān mò xīn, xì cǐ shuāng fēi yì.
因書天末心,系此雙飛翼。
“歸魂泊湘云”平仄韻腳
拼音:guī hún pō xiāng yún
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“歸魂泊湘云”的相關詩句
關于所在的詩句
關于陽臺的詩句
關于良宵的詩句
關于相望的詩句
關于明月的詩句
關于歸魂的詩句
關于飄蕩的詩句
關于不得的詩句
關于舟楫的詩句
關于波浪的詩句
關于楚秋的詩句
關于不忍的詩句
關于天末的詩句
“歸魂泊湘云”的關聯詩句
網友評論
* “歸魂泊湘云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“歸魂泊湘云”出自李群玉的 《我思何所在》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。