“看花亦似秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看花亦似秋”全詩
若無時復酒,寧遣鎮長愁。
漸覺身非我,都迷蝶與周。
何煩五色藥,尊下即丹丘。
分類:
《半醉》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《半醉》
處俗常如病,
看花亦似秋。
若無時復酒,
寧遣鎮長愁。
漸覺身非我,
都迷蝶與周。
何煩五色藥,
尊下即丹丘。
中文譯文:
常常處于世俗之中如同生病,
看花也像秋天一樣凋謝。
如果沒有酒來解憂,
寧愿放縱自己,擺脫憂愁。
漸漸覺得自己已經不再是我,
變成蝴蝶迷失在世俗之中。
何必麻煩于五彩的藥丸,
酒杯中即是永恒的仙境。
詩意:
這首詩描繪了詩人身處世俗之中的痛苦和迷惘。他感嘆自己常常處于世俗的紛擾中,如同生病一般。他發覺身體逐漸不再屬于自己,而是逐漸沉迷于世俗之中。在面對這種狀況時,他寧愿借酒來放縱自己,暫時地擺脫愁苦。他認為世俗的誘惑像是蝴蝶一樣迷失了自己。最后,詩人提到何必去煩惱于琳瑯滿目的世俗事物,酒杯之中即是永恒的仙境,也就是他尋找心靈安寧的地方。
賞析:
這首詩通過詩人自己的體驗,抒發了對于世俗之苦的訴求和對于內心世界的追求。詩人常常感到身處紛擾的世俗之中如同生病一般,而酒成為了解憂的途徑。他藉由酒的作用,暫時忘卻身心的煩惱。但詩人也意識到自己逐漸沉迷于世俗之中,失去了真實的自我。他將自己比作一個迷失的蝴蝶,無法找到歸宿。最后,詩人提到寧愿追求酒中的仙境,也不愿沉迷于世俗的喧囂中。這種心靈上的追求充滿了詩人對于人生的思考和對于內心世界的追求。整首詩表達了詩人在痛苦紛擾的世俗之中尋找心靈的歸宿與安寧的心境。
“看花亦似秋”全詩拼音讀音對照參考
bàn zuì
半醉
chù sú cháng rú bìng, kàn huā yì shì qiū.
處俗常如病,看花亦似秋。
ruò wú shí fù jiǔ, níng qiǎn zhèn cháng chóu.
若無時復酒,寧遣鎮長愁。
jiàn jué shēn fēi wǒ, dōu mí dié yǔ zhōu.
漸覺身非我,都迷蝶與周。
hé fán wǔ sè yào, zūn xià jí dān qiū.
何煩五色藥,尊下即丹丘。
“看花亦似秋”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。