“幽齋松菊荒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽齋松菊荒”全詩
唯應孔北海,為立鄭公鄉。
舊館苔蘚合,幽齋松菊荒。
空馀書帶草,日日上階長。
分類:
《經費拾遺所居呈封員外》李群玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《經費拾遺所居呈封員外》
云臥竟不起,
少微空隕光。
唯應孔北海,
為立鄭公鄉。
舊館苔蘚合,
幽齋松菊荒。
空馀書帶草,
日日上階長。
中文譯文:
我長久地躺在云朵上,卻沒有能夠起身,
只有微小的空間里殘留著微弱的光芒。
這里也許是孔子的北海,為紀念鄭國公而修建的鄉村。
舊館已被苔蘚覆蓋,幽齋的松樹和菊花荒蕪。
只剩下我留下的帶有草香的書籍,
每天都要攀登上長長的階梯。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一種寂寞和孤獨的境遇。詩中的“云臥竟不起”和“少微空隕光”,猶如作者一直躺在高空的云朵上,身體無法動彈,只剩下微弱的光芒。這種身體的束縛和內心的空虛,使得作者感到孤獨和無助。
詩中提到的“孔北海”是指孔子在山東的北海附近建立的鄉村,為了紀念鄭國公而修建的場所。這里可能是詩中的所在之地,作者在這個地方過著孤獨的生活。
舊館已經被苔蘚覆蓋,幽齋的松樹和菊花荒蕪,反映出作者所居之地的凄涼和荒蕪。唯一能夠留下的,只有書籍,它們帶著草香,每天都要攀登上漫長的階梯。這些細節揭示了作者內心深處的寂寞和無奈之情。
整首詩以質樸、清寂的語言抒發了作者內心的孤獨和無助,同時通過對環境的描繪傳遞出一種荒涼的氛圍。這首詩揭示了人在物質世界和精神世界中的困擾,以及對心靈寄托的追求和痛苦。
“幽齋松菊荒”全詩拼音讀音對照參考
jīng fèi shí yí suǒ jū chéng fēng yuán wài
經費拾遺所居呈封員外
yún wò jìng bù qǐ, shǎo wēi kōng yǔn guāng.
云臥竟不起,少微空隕光。
wéi yīng kǒng běi hǎi, wèi lì zhèng gōng xiāng.
唯應孔北海,為立鄭公鄉。
jiù guǎn tái xiǎn hé, yōu zhāi sōng jú huāng.
舊館苔蘚合,幽齋松菊荒。
kōng yú shū dài cǎo, rì rì shàng jiē zhǎng.
空馀書帶草,日日上階長。
“幽齋松菊荒”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。