“鷓鴣啼處遠人行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鷓鴣啼處遠人行”全詩
正穿詰曲崎嶇路,更聽鉤輈格磔聲。
曾泊桂江深岸雨,亦于梅嶺阻歸程。
此時為爾腸千斷,乞放今宵白發生。
《九子坡聞鷓鴣》李群玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《九子坡聞鷓鴣》
山腰樹影蒼茫秋,
鷓鴣啼處遠人行。
曲崎崎路勞難穿,
鉤輈格磔耳邊鳴。
桂江浪急舟難泊,
梅嶺云深路難平。
此時腸斷空無望,
求放今夜白發生。
這首詩詞寫的是詩人在九子坡聽到鷓鴣的聲音時的感慨。整首詩以秋景為背景,通過描繪山腰蒼茫的樹影和鷓鴣的啼聲,表達了詩人遠離故鄉、行路艱難的心情。
詩人離開故鄉,行走在崎嶇的山路上,路途艱難。同時,他還聽到了耳邊傳來的鉤輈格磔的聲音,這是田間農民耕作的聲音,增加了作品的真實感。
接下來,詩人提到了他曾泊在桂江深岸遇到的雨,以及在梅嶺山上被云霧阻擋無法回家的經歷,進一步加深了詩人的孤寂和無望。
最后兩句表達了詩人此時的心情,他感到內心的痛苦和無望,希望能夠釋放自己的情感,讓白發在今夜中舒展開來,表達對生活的無奈和對回家的渴望。
這首詩詞以極簡的語言描繪了詩人內心的苦悶和無助,通過自然景物的描寫和感慨,表達了他追求自由和寬慰的心聲。整首詩詞在表達個人情感的同時,也折射出了社會動蕩和人民生活的困苦。
“鷓鴣啼處遠人行”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ zǐ pō wén zhè gū
九子坡聞鷓鴣
luò zhào cāng máng qiū cǎo míng, zhè gū tí chù yuǎn rén xíng.
落照蒼茫秋草明,鷓鴣啼處遠人行。
zhèng chuān jí qū qí qū lù,
正穿詰曲崎嶇路,
gèng tīng gōu zhōu gé zhé shēng.
更聽鉤輈格磔聲。
céng pō guì jiāng shēn àn yǔ, yì yú méi lǐng zǔ guī chéng.
曾泊桂江深岸雨,亦于梅嶺阻歸程。
cǐ shí wéi ěr cháng qiān duàn, qǐ fàng jīn xiāo bái fà shēng.
此時為爾腸千斷,乞放今宵白發生。
“鷓鴣啼處遠人行”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。