“黃陵廟前春已空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃陵廟前春已空”出自唐代李群玉的《題二妃廟》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huáng líng miào qián chūn yǐ kōng,詩句平仄:平平仄平平仄平。
“黃陵廟前春已空”全詩
《題二妃廟》
黃陵廟前春已空,子規啼血滴松風。
不知精爽歸何處,疑是行云秋色中。
不知精爽歸何處,疑是行云秋色中。
分類:
《題二妃廟》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《題二妃廟》是唐代詩人李群玉創作的一首詩。
黃陵廟前春已空,
子規啼血滴松風。
不知精爽歸何處,
疑是行云秋色中。
中文譯文:
黃陵廟前的春天已經過去,
子規啼叫的時候從松樹上飄下了鮮血。
不知道這靈動的精氣歸去了哪里,
疑似隨著行云一起消失在秋天的色彩之中。
詩意和賞析:
《題二妃廟》描繪了黃陵廟前春天的凄涼景象。黃陵是唐太宗李世民和他的妻子武則天的陵墓,而詩中提到的二妃指的就是李世民的兩位皇后,顯然已經逝去多年,所以詩中說春天已經空了。
而在這個凄涼的場景之中,詩人又描繪了一個細膩而動人的畫面:子規在松樹上啼叫,竟然啼出了鮮血。子規是有著悲涼情感的鳥,它的啼叫常常被用來象征著悲傷和哀怨,而鮮血滴落則暗示著詩人內心的痛苦和哀悼之情。
詩的最后兩句“不知精爽歸何處,疑是行云秋色中”,表現了詩人內心的迷茫和疑惑。黃陵廟前的春天已經凋謝,而妃子們的靈氣卻不知歸去何處,仿佛消失在行云之中。這種迷惘的心情映襯出詩人內心深處的悲傷和思念之情。
整首詩以凄涼、迷茫的意象表達了詩人對逝去的春天和已故的妃子們的懷念之情,展示了詩人敏銳而敏感的感受力,以及對人生無常和時間流轉的思考。同時也通過細膩的描寫和暗示,展現了唐代詩人獨特的寫景和抒情的才華。
“黃陵廟前春已空”全詩拼音讀音對照參考
tí èr fēi miào
題二妃廟
huáng líng miào qián chūn yǐ kōng, zǐ guī tí xuè dī sōng fēng.
黃陵廟前春已空,子規啼血滴松風。
bù zhī jīng shuǎng guī hé chǔ, yí shì xíng yún qiū sè zhōng.
不知精爽歸何處,疑是行云秋色中。
“黃陵廟前春已空”平仄韻腳
拼音:huáng líng miào qián chūn yǐ kōng
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“黃陵廟前春已空”的相關詩句
“黃陵廟前春已空”的關聯詩句
網友評論
* “黃陵廟前春已空”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“黃陵廟前春已空”出自李群玉的 《題二妃廟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。