“野水晴山雪后時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野水晴山雪后時”全詩
無因一向溪頭醉,處處寒梅映酒旗。
花落輕寒酒熟遲,醉眠不及落花期。
愁人相憶春山暮,煙樹蒼蒼播谷時。
分類:
《寄友二首》李群玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄友二首》描繪了詩人在野外行走時的心情,以及對遠方朋友的思念之情。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
野水晴山雪后時,
獨行村落更相思。
無因一向溪頭醉,
處處寒梅映酒旗。
花落輕寒酒熟遲,
醉眠不及落花期。
愁人相憶春山暮,
煙樹蒼蒼播谷時。
詩意:
這首詩詞由兩首合為一首,描繪了詩人在清晨的野外行走時所見所感,并表達了對遠方友人的思念之情。詩中描繪了晴朗的山水景色,雪后的山水更加清新,給人一種寧靜的感受。詩人孤身一人行走在農村小徑上,思念遠方的友人,情感更加強烈。同時,詩中還提到了詩人情緒低落,想要借著醉喝一杯來抒發自己的愁緒,但不論到哪里似乎都找不到合適的地方,只有寒梅盛開,點綴著酒旗。此外,詩中還提到了花開花落,酒的醇香遲遲未熟,使得詩人無法在酒的美好時刻入睡。最后兩句表達了詩人相互思念的情感,映襯著夕陽下的山林景致。
賞析:
這首詩詞運用了自然景物的描寫來烘托出詩人的思念之情,畫面感豐富而又富有情感。詩中的山水、村落、溪水、梅花等描寫細膩生動,使讀者仿佛身臨其境,感受到詩人的孤獨和思念之情。通過描繪花開花落、酒的熟成等細節,表達了詩人對時間的感受和對美好時光的渴望。最后兩句的春山暮景和煙樹蒼蒼,也給人一種深情厚意的感慨。整首詩詞通過描寫自然景物和情感表達,展示了詩人的情感、思緒和對友情的思念。
“野水晴山雪后時”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu èr shǒu
寄友二首
yě shuǐ qíng shān xuě hòu shí, dú xíng cūn luò gèng xiāng sī.
野水晴山雪后時,獨行村落更相思。
wú yīn yī xiàng xī tóu zuì, chǔ chù hán méi yìng jiǔ qí.
無因一向溪頭醉,處處寒梅映酒旗。
huā luò qīng hán jiǔ shú chí, zuì mián bù jí luò huā qī.
花落輕寒酒熟遲,醉眠不及落花期。
chóu rén xiāng yì chūn shān mù, yān shù cāng cāng bō gǔ shí.
愁人相憶春山暮,煙樹蒼蒼播谷時。
“野水晴山雪后時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。