“空望山頭草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空望山頭草”全詩
白虎搖瑟鳳吹笙,乘騎云氣吸日精。
吸日精,長不歸,遺廟今在而人非。
空望山頭草,草露濕人衣。
分類:
作者簡介(宋之問)
《王子喬》宋之問 翻譯、賞析和詩意
王子喬,愛神仙,七月七日上賓天。
白虎搖瑟鳳吹笙,乘騎云氣吸日精。
吸日精,長不歸,遺廟今在而人非。
空望山頭草,草露濕人衣。
中文譯文:
王子喬,喜歡仙人,七月七日前往天界。
白虎搖動琴瑟,鳳凰吹奏笙簫,乘騎云氣吸取太陽精華。
吸取太陽精華后,再也不能返回,遺留廟宇卻無人。
孤獨地眺望山頭上的草地,草地上的露水弄濕了人的衣衫。
詩意:
這首詩描述了王子喬的傳奇仙游之旅。王子喬愛慕仙人的生活,騎乘云氣,乘風破浪,飛向天界。他吸取太陽的精華,成為一代仙人,但卻再也不能回歸凡間了。雖然他的廟宇依然存在,但世人卻已經離去。最后他孤獨地站在山頭上,眺望著草地,草地上的露水滲透了他的衣衫,暗示了他對人世的思念和無盡的孤寂。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了王子喬的仙游之旅和歸來后的孤獨之感。通過描寫王子喬乘騎云氣,吸取太陽精華的仙人形象,展示了他對仙人生活的向往和追求。而在仙游后,他卻再也無法回到凡間,留下的廟宇也空無一人,強烈地反襯了他與凡人的隔離和孤獨。最后的景象,寥寥數語卻打動人心,表達了王子喬對人間的渴望和無盡的孤寂。整首詩以簡潔的筆觸,婉約而深情地表達了人們對于遙遠仙境的憧憬,以及仙人的命運與凡人的別離之痛。
“空望山頭草”全詩拼音讀音對照參考
wáng zǐ qiáo
王子喬
wáng zǐ qiáo, ài shén xiān, qī yuè qī rì shàng bīn tiān.
王子喬,愛神仙,七月七日上賓天。
bái hǔ yáo sè fèng chuī shēng,
白虎搖瑟鳳吹笙,
chéng qí yún qì xī rì jīng.
乘騎云氣吸日精。
xī rì jīng, zhǎng bù guī, yí miào jīn zài ér rén fēi.
吸日精,長不歸,遺廟今在而人非。
kōng wàng shān tóu cǎo, cǎo lù shī rén yī.
空望山頭草,草露濕人衣。
“空望山頭草”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。