“美人無消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人無消息”全詩
灼灼尚繁英,美人無消息。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《對菊》賈島 翻譯、賞析和詩意
對菊
九日不出門,十日見黃菊。
灼灼尚繁英,美人無消息。
《對菊》是唐代賈島創作的一首詩詞。詩人在九天不出門后的第十天,見到了一朵黃色的菊花。菊花色彩鮮艷,盛開著茂密的花朵,而美人的消息卻一直沒有傳來。
詩中第一句“九日不出門”表達了詩人很長時間不離開家門的狀態,這也暗示了詩人內心的孤獨與寂寞。而第二句“十日見黃菊”則是詩人在十天后的某一天,突然看到了一朵黃色的菊花,給詩人帶來了一份驚喜和感動。
接下來的兩句“灼灼尚繁英,美人無消息”,通過形容菊花的灼灼繁盛,與美人無法聯系的情景,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。菊花盛開繁華,而美人卻消失無蹤,使得詩人的思念更加強烈。
整首詩以描寫菊花和美人為主題,通過對菊花的描繪,抒發了詩人心中的寂寞和思念之情。菊花作為秋天的象征,寄托了詩人對美人的思念之情,同時也形成了詩詞的中心意境。
這首詩詞以樸實的語言,簡潔的形象,表達出了詩人內心深處的孤獨和思念。通過對菊花的描繪,突顯了詩人在寂寞中的默默思念,使得整首詩詞具有了一種深沉而憂郁的詩意。
“美人無消息”全詩拼音讀音對照參考
duì jú
對菊
jiǔ rì bù chū mén, shí rì jiàn huáng jú.
九日不出門,十日見黃菊。
zhuó zhuó shàng fán yīng, měi rén wú xiāo xī.
灼灼尚繁英,美人無消息。
“美人無消息”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。