“蕭關分磧路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭關分磧路”出自唐代賈島的《送李騎曹(一作胄)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāo guān fēn qì lù,詩句平仄:平平平仄仄。
“蕭關分磧路”全詩
《送李騎曹(一作胄)》
歸騎雙旌遠,歡生此別中。
蕭關分磧路,嘶馬背寒鴻。
朔色晴天北,河源落日東。
賀蘭山頂草,時動卷帆風。
蕭關分磧路,嘶馬背寒鴻。
朔色晴天北,河源落日東。
賀蘭山頂草,時動卷帆風。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《送李騎曹(一作胄)》賈島 翻譯、賞析和詩意
送李騎胄(一作曹),作者賈島,朝代唐代。
歸騎雙旌遠,歡生此別中。
回家的騎兵列隊歸來,儀仗高高驕傲。歡聲笑語充滿了這次分別的場合。
蕭關分磧路,嘶馬背寒鴻。
荒涼的邊關,穿越沙漠的道路。馬嘶凄涼,吹著冷風。
朔色晴天北,河源落日東。
北方的晴朔天空,東方的河水被夕陽映照。
賀蘭山頂草,時動卷帆風。
賀蘭山山頂上的青草,隨著風動搖。
這首詩詞《送李騎曹(一作胄)》描繪了一位騎兵的歸來和離別的場景。作者通過對細節的描寫,表達了歸騎們遠行的辛苦和邊關地區的荒涼,以及友情和告別的感情。整首詩描繪了北方邊陲的壯麗景色和歸途中的辛苦,充滿了對邊關戰士的贊頌和祝福。
“蕭關分磧路”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ qí cáo yī zuò zhòu
送李騎曹(一作胄)
guī qí shuāng jīng yuǎn, huān shēng cǐ bié zhōng.
歸騎雙旌遠,歡生此別中。
xiāo guān fēn qì lù, sī mǎ bèi hán hóng.
蕭關分磧路,嘶馬背寒鴻。
shuò sè qíng tiān běi, hé yuán luò rì dōng.
朔色晴天北,河源落日東。
hè lán shān dǐng cǎo, shí dòng juǎn fān fēng.
賀蘭山頂草,時動卷帆風。
“蕭關分磧路”平仄韻腳
拼音:xiāo guān fēn qì lù
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“蕭關分磧路”的相關詩句
“蕭關分磧路”的關聯詩句
網友評論
* “蕭關分磧路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蕭關分磧路”出自賈島的 《送李騎曹(一作胄)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。