“蜩稀暑雨前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜩稀暑雨前”全詩
就涼安坐石,煮茗汲鄰泉。
鐘遠清霄半,蜩稀暑雨前。
幽齋如葺罷,約我一來眠。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《過雍秀才居》賈島 翻譯、賞析和詩意
過雍秀才居
夏木鳥巢邊,
終南嶺色鮮。
就涼安坐石,
煮茗汲鄰泉。
鐘遠清霄半,
蜩稀暑雨前。
幽齋如葺罷,
約我一來眠。
譯文:
我經過雍秀才的住處,
夏日里,樹木旁有鳥巢,
終南嶺的顏色十分鮮艷。
我在涼爽處坐在石頭上,
煮茗汲取鄰居的泉水。
從遠處傳來鐘聲,
清脆悠遠,似乎半在碧空之中。
蜩鳴稀疏,預示暑雨即將來臨。
幽谷中的小屋如同剛剛修葺完畢,
邀請我一同前來安眠。
詩意:
這首詩描述了作者經過一個名叫雍秀才的人的住所時的情景。夏天的樹旁有鳥巢,終南嶺的景色鮮艷美麗。作者坐在一塊涼爽的石頭上,品茶和取水,遠處傳來鐘聲,清脆悠遠,預示著夏雨即將到來。幽谷中的小屋仿佛剛剛修葺完畢,作者受邀一同前來安眠。
賞析:
這首詩以平淡的語言描繪了一個寧靜而美麗的場景。作者通過細膩的描寫,將讀者帶入詩中,感受到了樹木邊的涼爽,泉水的清冽,遠處鐘聲的悠揚,以及小屋的幽靜。整首詩給人以寧靜、美好的感覺,使人心生向往和愉悅。同時,詩中融入了一絲絲的時光感,給人以歲月靜好的印象。這首詩表達了作者對自然的熱愛和對寧靜生活的追求,同時也抒發了對朋友的思念和相聚的期盼。整體上,這首詩以簡約的語言展現出了詩人賈島深刻的觀察力和細膩的情感,給人以沉靜、舒適的閱讀體驗。
“蜩稀暑雨前”全詩拼音讀音對照參考
guò yōng xiù cái jū
過雍秀才居
xià mù niǎo cháo biān, zhōng nán lǐng sè xiān.
夏木鳥巢邊,終南嶺色鮮。
jiù liáng ān zuò shí, zhǔ míng jí lín quán.
就涼安坐石,煮茗汲鄰泉。
zhōng yuǎn qīng xiāo bàn, tiáo xī shǔ yǔ qián.
鐘遠清霄半,蜩稀暑雨前。
yōu zhāi rú qì bà, yuē wǒ yī lái mián.
幽齋如葺罷,約我一來眠。
“蜩稀暑雨前”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。