“歸路滿笙歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸路滿笙歌”出自唐代宋之問的《夏日仙萼亭應制》,
詩句共5個字,詩句拼音為:guī lù mǎn shēng gē,詩句平仄:平仄仄平平。
“歸路滿笙歌”全詩
《夏日仙萼亭應制》
高嶺逼星河,乘輿此日過。
野含時雨潤,山雜夏云多。
睿藻光巖穴,宸襟洽薜蘿。
悠然小天下,歸路滿笙歌。
野含時雨潤,山雜夏云多。
睿藻光巖穴,宸襟洽薜蘿。
悠然小天下,歸路滿笙歌。
分類:
作者簡介(宋之問)
《夏日仙萼亭應制》宋之問 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
夏日在仙萼亭時而潤濕,山峰高聳,星河閃爍。乘坐華麗的馬車在今天經過,野地上含有時雨的滋潤,山間云霧眾多。聰明才智的人們在光明的巖洞中互相交流,皇帝的心思與百姓融洽如薜蘿一般。在這寧靜悠閑的世界中,回家的路上充滿著歡歌笑語。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的景色和氛圍,以及人們歡迎皇帝回家的景象。詩中使用了形象獨特的描寫手法,展現了自然景觀的美麗和人們生活的愉悅。詩人以細膩的筆觸、生動的語言,表達了對純樸自然和和諧社會的向往。
賞析:
這首詩整體氣勢恢宏,描繪了夏日的壯麗景色。描寫高嶺逼迫星河,給人一種山川壯麗景象的感覺。詩中的夏云以及時雨的描寫,表現出夏日豐富的氣候特征。宸襟洽薜蘿的形容,顯示了皇帝與百姓之間的密切聯系,展示了社會的和諧與愉悅的景象。整首詩意旨深遠,意境清新,給人一種寧靜和歡樂的感受。通過對自然景色以及人與自然、人與人之間關系的描繪,詩人傳遞了對美好生活的思考和向往。
“歸路滿笙歌”全詩拼音讀音對照參考
xià rì xiān è tíng yìng zhì
夏日仙萼亭應制
gāo lǐng bī xīng hé, shèng yú cǐ rì guò.
高嶺逼星河,乘輿此日過。
yě hán shí yǔ rùn, shān zá xià yún duō.
野含時雨潤,山雜夏云多。
ruì zǎo guāng yán xué, chén jīn qià bì luó.
睿藻光巖穴,宸襟洽薜蘿。
yōu rán xiǎo tiān xià, guī lù mǎn shēng gē.
悠然小天下,歸路滿笙歌。
“歸路滿笙歌”平仄韻腳
拼音:guī lù mǎn shēng gē
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“歸路滿笙歌”的相關詩句
“歸路滿笙歌”的關聯詩句
網友評論
* “歸路滿笙歌”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“歸路滿笙歌”出自宋之問的 《夏日仙萼亭應制》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。