“雞鳴將狗盜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雞鳴將狗盜”全詩
六國兵同合,七雄勢未分。
從成拒秦帝,策決問蘇君。
雞鳴將狗盜,論德不論勛。
分類:
作者簡介(宋之問)
《過函谷關》宋之問 翻譯、賞析和詩意
《過函谷關》是唐代詩人宋之問創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
二百四十載,海內何紛紛。
六國兵同合,七雄勢未分。
從成拒秦帝,策決問蘇君。
雞鳴將狗盜,論德不論勛。
詩意:
這首詩詞描繪了中國歷史上的一個時期,即戰國時期。在歷經二百四十年的紛亂之后,六國之間的軍隊聯合起來,但七個強大的勢力還沒有分出勝負。詩人回顧了當時的歷史事件,包括從成為拒絕秦帝的君主,以及蘇秦和張儀為國家前途努力制定政策。然而,詩人指出,即使是在這個紛亂的時期,有的將領貪功冒進,而不是注重德行。
賞析:
《過函谷關》以簡潔明了的章法描述了戰國時期的歷史場景,展示了時代的動蕩與紛爭。通過對歷史的回顧,詩人傳遞出了一種深刻的悲憫情懷,對于動蕩不安的時局產生了深深的憂慮之情。
詩詞的第一句“二百四十載,海內何紛紛。”暗示了一個長時間的紛亂時期,這是一個世紀之久的亂世,海內萬民無不被波及。接下來的兩句則點明了六國的聯合,七雄的掙扎,形成了整個時代的特點。
第三句和第四句回顧了當時的歷史事件。成王是唐朝的第一個君主,他在面對秦帝的進攻時選擇拒絕,成為了拒絕秦帝的代表。蘇秦和張儀則是兩位重要的政治家,他們為六國的前途制定了政策方略。這兩句內容詳略得當,以簡明的形式介紹了幾位關鍵人物和他們的作用。
最后兩句則針對將領們的行為進行了質疑。詩人以“雞鳴將狗盜”形象地描摹了某些將領的貪功冒進之行。他們不注重德行,只關注戰功,忽視了國家的長治久安之道。
總體而言,這首詩詞用簡潔凝練的語言勾勒了戰國時期的動蕩與紛爭。通過對歷史事件和人物的回顧,詩人表達了對亂世的憂慮,以及對個別將領貪功冒進行為的批評。該詩詞具有濃厚的歷史意義和文化內涵,展示了作者對戰爭與權謀的思考。
“雞鳴將狗盜”全詩拼音讀音對照參考
guò hán gǔ guān
過函谷關
èr bǎi sì shí zài, hǎi nèi hé fēn fēn.
二百四十載,海內何紛紛。
liù guó bīng tóng hé, qī xióng shì wèi fēn.
六國兵同合,七雄勢未分。
cóng chéng jù qín dì, cè jué wèn sū jūn.
從成拒秦帝,策決問蘇君。
jī míng jiāng gǒu dào, lùn dé bù lùn xūn.
雞鳴將狗盜,論德不論勛。
“雞鳴將狗盜”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。