• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “窗外花枝借助香”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    窗外花枝借助香”出自唐代溫庭筠的《李羽處士寄新醞走筆戲酬》, 詩句共7個字,詩句拼音為:chuāng wài huā zhī jiè zhù xiāng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “窗外花枝借助香”全詩

    《李羽處士寄新醞走筆戲酬》
    高談有伴還成藪,沉醉無期即是鄉。
    已恨流鶯欺謝客,更將浮蟻與劉郎。
    檐前柳色分張綠,窗外花枝借助香
    所恨玳筵紅燭夜,草玄寥落近回塘。

    作者簡介(溫庭筠)

    溫庭筠頭像

    溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

    《李羽處士寄新醞走筆戲酬》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

    李羽這位隱士寫信給朋友,借酒舞文,表達自己的心情和感慨。李羽說,以前在塵世中有好友相伴,雖然被人誤會,但心情卻十分暢快,仿佛身處在自己的家園一樣。現在自己沉醉在思考之中,不再理會世俗的紛擾。他已經對園中的流鶯感到不滿,這些鳥兒一直在欺騙著謝客(指君主),他打算和他們一起向君主表示不滿。檐前柳樹的綠色仿佛都分給了他的書房,在窗外的花朵還借來了香氣增添了書房的雅致。他唯一的遺憾就是不能在玳筵宴會上和朋友們共飲,燭光下暢談人生,而是凄涼地獨自歸來,外面的世界已經荒涼了。

    這首詩以君主時代的政治和隱士思想為背景,表達了作者對塵世的厭倦和對清凈生活的向往,以及對友情與交際的懷念和憧憬。通過描繪自然景物和描述情感變化,詩中營造出一種清幽的氛圍。描寫檐前柳樹的綠色和窗外花朵的芬芳,強調了詩人的隱居生活。詩人通過對自然界的描寫,表達了自己內心深處的情感和理想追求,同時也展現了對世俗的不滿和失望。整首詩以平淡而含蓄的語言展示了溫庭筠的詩人才情和獨特的審美情趣。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “窗外花枝借助香”全詩拼音讀音對照參考

    lǐ yǔ chǔ shì jì xīn yùn zǒu bǐ xì chóu
    李羽處士寄新醞走筆戲酬

    gāo tán yǒu bàn hái chéng sǒu, chén zuì wú qī jí shì xiāng.
    高談有伴還成藪,沉醉無期即是鄉。
    yǐ hèn liú yīng qī xiè kè,
    已恨流鶯欺謝客,
    gèng jiāng fú yǐ yǔ liú láng.
    更將浮蟻與劉郎。
    yán qián liǔ sè fēn zhāng lǜ, chuāng wài huā zhī jiè zhù xiāng.
    檐前柳色分張綠,窗外花枝借助香。
    suǒ hèn dài yán hóng zhú yè, cǎo xuán liáo luò jìn huí táng.
    所恨玳筵紅燭夜,草玄寥落近回塘。

    “窗外花枝借助香”平仄韻腳

    拼音:chuāng wài huā zhī jiè zhù xiāng
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “窗外花枝借助香”的相關詩句

    “窗外花枝借助香”的關聯詩句

    網友評論

    * “窗外花枝借助香”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“窗外花枝借助香”出自溫庭筠的 《李羽處士寄新醞走筆戲酬》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品